Читать «Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского)» онлайн - страница 26

Памела Линдон Трэверс

— Сейчас же сойдите с окна, сэр! — строго проговорила она. — Пора выключать свет.

И с этими словами Мэри Поппинс пошла на площадку, где был выключатель.

— Майкл, — шепнула Джейн. — Посмотри скорее, там ли ещё корова.

Майкл быстро выглянул в окно, всматриваясь в сгущающиеся сумерки.

— Скорее! Мэри Поппинс вот-вот вернётся. Ты видишь её?

— Не-е-т, — протянул Майкл. — Никаких признаков. Она ушла.

— Я так хочу, чтобы она нашла её, — сказала Джейн. Она думала о Рыжей Корове, которая бродит по свету, мечтая, что к ней на рог опять упадёт с неба звезда.

— И я тоже, — сказал Майкл и, услыхав приближающиеся шаги Мэри Поппинс, поспешно опустил штору.

Глава 6. Чёрный вторник

Спустя немного времени Майкл проснулся в каком-то странном настроении. Он сразу понял, только открыл глаза, — что-то не так. Но что — он не мог понять.

— Какой сегодня день, Мэри Поппинс? — спросил Майкл, сбрасывая с себя одеяло.

— Вторник, — ответила Мэри Поппинс. — Иди прими ванну. Скорее! — сказала она, видя, что Майкл и не думает вставать. Он повернулся на бок, натянул одеяло на голову, и странное чувство усилилось.

— Что я тебе сказала? — произнесла Мэри Поппинс ясным, холодным голосом, означавшим ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

И тут Майкл понял: сегодня он будет плохо себя вести.

— Не пойду, — медленно выговорил он приглушённым голосом.

Мэри Поппинс сдёрнула с его головы одеяло и посмотрела на него.

— Не встану, — сказал Майкл. Интересно, что Мэри Поппинс с ним сделает?

К его удивлению Мэри Поппинс пошла в ванную и сама открыла кран. Пришлось взять полотенце и идти. В дверях он чуть с ней не столкнулся. Первый раз в жизни Майкл мылся утром один. Это означало, что он попал в немилость. Раз так, решил он, за ушами мыть не буду.

— Выпустить воду? — самым грубым голосом спросил он.

Никакого ответа.

— Ну и не отвечайте. Не заплачу, — сказал Майкл, и у него в душе зашевелилось мохнатое чувство. Он пошёл одеваться, взял из шкафа самый лучший костюмчик, который носил по воскресеньям. Надел его и пошёл вниз, ударяя ботинком по балясинам, что строго запрещалось: ведь стуком можно перебудить весь дом. Навстречу ему поднималась горничная Эллен. Майкл изловчился и выбил у неё из рук кувшин с горячей водой.

— Какой вы неловкий, молодой человек, — сказала Эллен и нагнулась, чтобы вытереть пол. — Я несла воду для бритья твоему отцу.

— А я нарочно, — спокойно проговорил Майкл.

Красное лицо Эллен побледнело от негодования.

— Нарочно? Ты нарочно меня толкнул? Какой ты плохой, гадкий мальчишка! Я скажу твоей маме…

— Говорите, пожалуйста, — ответил Майкл и побежал вниз.

Но это было только начало. Весь день всё шло кувырком. Мохнатое чувство, поселившееся у него в груди, вытворяло самые ужасные вещи. Но хуже всего то, что после очередного озорства он чувствовал себя героем и замышлял новое.

Миссис Брилл на кухне стряпала булочки.

— Нет, Майкл, — сказала она ему, — я пока не могу дать тебе миску. Видишь, в ней ещё есть тесто.

Тогда Майкл больно ударил миссис Брилл по ноге, она громко вскрикнула и выронила скалку.