Читать «Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы (иллюстрации Г. Калиновского)» онлайн - страница 20

Памела Линдон Трэверс

Большой пёс бросил на мисс Ларк негодующий взгляд, а Эндрю громко залаял.

— Они говорят, что вы должны звать его Уиллоуби и никак иначе. Уиллоуби — его кличка, — перевела Мэри Поппинс.

— Уиллоуби! Что это за имя! Час от часу не легче! — в отчаянии всплеснула руками мисс Ларк. — А что он сейчас говорит?

Эндрю как раз опять что-то протявкал.

— Он говорит: вы должны дать обещание, что никогда больше не станете возить его к парикмахеру и одевать в камзол. Тогда он вернётся. Это его последнее слово, — сказала Мэри Поппинс.

Воцарилось молчание.

— Хорошо, — наконец произнесла мисс Ларк. — Но предупреждаю тебя, Эндрю, если ты простудишься, пеняй на себя.

С этими словами она повернулась и гордо пошла по ступенькам домой, смахнув по дороге последнюю слезу.

Эндрю снизу вверх посмотрел на Уиллоуби, точно хотел сказать: «Идём, дружище!» — и оба пса медленно бок-о-бок пошли по дорожке сада, махая хвостами, как флагами, и скоро скрылись в доме вслед за мисс Ларк.

— Никакой он не дурак, как я погляжу, — сказала Джейн, когда они поднимались по лестнице в детскую, где их ждал чай.

— Теперь и я это вижу. А как по-твоему, откуда Мэри Поппинс это знала ещё тогда?

— Понятия не имею, — ответила Джейн. — И она никогда, никогда нам этого не скажет. Я уверена…

Глава 5. О Корове, которая день и ночь плясала

У Джейн болели уши, она лежала в постели, и голова у неё была завязана большим пёстрым носовым платком Мэри Поппинс.

— А как это болят уши? — спросил Майкл.

— Всё время стреляют, — ответила Джейн.

— Как из пушки?

— Нет, как из духового ружья.

— А-а, — протянул Майкл. И ему вдруг почти захотелось, чтобы и у него заболели уши. Целый день стрельба — так интересно!

— Хочешь, я возьму книжку с картинками и буду тебе рассказывать? — сказал Майкл, подходя к книжной полке.

— Нет, мне очень больно, — ответила Джейн, прижимая ладонь к больному уху.

— А хочешь, я сяду на подоконник и буду рассказывать, что делается за окном?

— Хочу, — обрадовалась Джейн.

Майкл сел на подоконник и целый час описывал сестре, что происходило на Вишнёвой улице.

— А вон Адмирал Бум, — говорил он. — Вышел из калитки и быстро шагает по тротуару. Нос у него краснее, чем всегда, а на голове цилиндр. Вот он идёт мимо Соседнего дома…

— А он говорит: «Разрази меня гром»? — спросила Джейн.

— Отсюда не слышно. Но, наверно, говорит. В саду у мисс Ларк вторая горничная. А у нас в саду Робертсон Эй подметает дорожки и поглядывает через забор. Сел на скамейку и, кажется, отдыхает.

— У него слабое сердце, — сказала Джейн.

— А ты откуда знаешь?

— Он сам мне сказал. Говорит, доктора велят ему работать как можно меньше. А папа говорит, я сама слышала, если тот будет следовать советам врачей, он его рассчитает. Ох, вот опять стрельнуло. Всё стреляет и стреляет! — и Джейн опять прижала к уху ладонь.