Читать «Зазеркалье Неверенда» онлайн - страница 98

Джон Стиц

- Сейчас?

- Не заводись. Бога ради.

Подойдя вплотную к скале, Лэн вытянул руку - под пальцами была твердая поверхность. Лэн присел у скалы, силясь отыскать в темноте маленькие линзы. Наконец ему это удалось, и скала превратилась в неосязаемую дымку.

- Ну что, входим? - Лэн обернулся к Тессе. Все равно терять нечего.

- Конечно, - откликнулась та.

Войдя, они с облегчением обнаружили, что засады нет. В лабиринте было довольно тепло, и Лэн быстро согрелся.

- Слава Богу, - вздохнула Тесса. - Хоть одно везение за сегодняшний день. А что дальше?

- Очень просто. Мы идем за Уилби с Элли, отбираем Каламати и с его помощью вызволяем остальных.

- Ах, как хорошо! Я думала, все будет гораздо сложнее.

Лэн подошел к люку и нащупал компьютер.

- Эй, - сказала Тесса, - я еще не согласилась.

- Я тоже, - буркнул Лэн. - Можно подумать, у нас есть выбор.- Он нажал на кнопку, и компьютер исторг знакомую трель. - Славная песенка.

Люк распахнулся, и Лэн галантно пропустил Тессу вперед.

- И как же мы их отыщем? - спросила Тесса.

- Я думаю, нам помогут значки. "С" - это скорее всего "Сарратонга" или "Сенгофул". Я бы на их месте выбрал Сарратонгу - там легче обратить Каламати в подходящую валюту.

- А если ты ошибаешься?

- Вряд ли.

- Но они могли войти в любую дверь.

- Знаю. Упремся - разберемся. Если вообще упремся.

С глубоким вздохом кивнув, Тесса повернулась лицом к внутренней двери. Лэн взял компьютер, чтобы открыть ее

- Подожди. Так что это был за номер с удостоверением?

- Ничего. Просто трюк, чтобы выиграть время.

Видно было, что Тесса не особенно поверила, но тут дверь начала открываться, и ей пришлось замолчать.

Внутренняя комната тоже была пуста. Лэн тихо переступил порог и прислушался. Ни звука. Заметив бледную букву "С" на стене, он знаком указал на нее Тессе. В ту же минуту она положила руку ему на плечо; вид у нее был серьезный и озадаченный. Приблизив губы к его уху, она едва слышно прошептала:

- У нас будет очень откровенный разговор при первом же удобном случае. По-моему, ты многое от меня скрываешь.

Лэн опустил глаза и тяжело вздохнул.

- При первой же возможности, - уныло пообещал он.

Похоже, у тех, за кем они гнались, действительно не было времени ставить ловушки или запечатывать двери. Ведомые буквами "С", Лэн с Тессой без особых приключений добрались до двери с надписью "Сарратонга".

- Замечательная догадка, - обрадовалась Тесса.

- Жители Сарратонги испокон веку не заботятся о таких мелочах, как законность и правопорядок. Лучшего места для сбыта краденого не найти.

Они торопливо проскочили тамбур, и от перепада давления у обоих заложило уши.

Из портала открывался впечатляющий вид. Вдали расстилался широкий пологий склон, устланный разноцветными крышами, среди них копошились крошечные фигурки. Тесса непроизвольно охнула: впечатление был такое, что они рассматривают планету с птичьего полета. Люди чинно прогуливались, разговаривали, глазели на витрины магазинов. Два одиноких мохнатых облачка медленно проплыли над широкой расщелиной, чуть подернутой голубоватой дымкой.