Читать «Женщина из Кентукки» онлайн - страница 93

Нора Хесс

Она понимала, как он реагирует на нее, когда они оставались наедине. Девушка опасалась, что он может подойти к ней и нарочито сладким голосом попросит ее спешиться. И у нее опять перехватит дыхание, и мысли покинут голову. Она выставит себя влюбленной идиоткой и проиграет, если не сможет сопротивляться своей безнадежной любви.

Грета не сомневалась только в одном: стоит Спенсеру дотронуться до нее, посмотреть озорными глазами, и она будет готова упасть в его крепкие объятия и сделает все, что он захочет, даже если потом будет проклинать себя за это.

«Он так часто доказывал свою власть надо мною», – думала она удрученно. Казалось, что он ведет неведомую ей игру и чрезвычайно доволен тем, как легко и просто может ее соблазнить. Все, что ему для этого требовалось, – это застать ее дома одну.

Девушка мысленно вернулась в то время, когда они так самозабвенно занимались любовью, пока Бен не выгнал сына из дома. Теперь он нападал на нее неожиданно, выжидая момент, когда старик уйдет, и в несколько минут сокрушал ее сопротивление. Она, в конце концов, уступала его горячим поцелуям и умелым ласковым рукам.

Дважды она сама ходила в сарай в надежде встретиться с ним. Он бесшумно проскальзывал следом и без слов обнимал, прижимая ее безвольное тело к своей широкой груди. И прежде чем она могла приказать себе сопротивляться, ее предательское тело сдавалось и загоралось ответным желанием. Во всяком случае, страсти кипели не меньше часа и они, забыв обо всем на свете, любили друг друга.

А в последний раз, четыре дня назад, она вскочила ночью, до глубины души пораженная его дерзостью. Она спала на матраце на кухне прямо перед дверью и проснулась от горячих, жадных поцелуев в губы, шею, грудь. Грета открыла глаза и тревожно прошептала:

– Ты сошел с ума! А вдруг Бен проснется?

Он закрыл ее шепчущий рот своими нетерпеливыми губами, не давая ей возможности говорить. Не желая будить старика, так как тот был в ссоре с сыном, девушка затихла. Тем временем Спенсер снял с нее сорочку и прильнул ртом к ее соскам. Она невольно застонала от удовольствия, и он тут же улегся рядом с ней, сплетая вместе их обнаженные тела. Мужчина взял ее руку, нежно поглаживая большим пальцем ее ладошку, и направил вниз к своему пульсирующему от невыносимого желания члену. И Грета, забыв и Бена, и весь белый свет, порывисто обхватила руками его горячее копье, стала ласкать его, нежно глядя Спенсеру в глаза.

Так они долго катались по полу, исследуя тела друг друга руками, губами, пока страсть снова и снова не закипала в их молодых телах. Теряя голову, Спенсер осторожно раздвинул ее стройные ноги и решительно вошел в нее.

Лицо Греты вспыхнуло, когда она вспомнила эту жаркую, наполненную страстью ночь. По дому разносился громкий храп Бена, в то время, как Спенсер просил ее заниматься с ним любовью разными способами, чтобы удовлетворить свою неугасающую страсть.