Читать «Женщина из Кентукки» онлайн - страница 172

Нора Хесс

– Тебе не нравится ужин? – недовольно посмотрел он на тарелку с нетронутой едой.

– Я не очень голодна сегодня, – ответила Грета, – может быть, пудинг перебил у меня аппетит?

– Возможно, – кивнул Спенсер, потом положил ладонь на ее лоб. Он был теплее, чем всегда, а может, это ему только показалось, так как он жил в постоянном страхе, что температура снова повысится, как случалось за последнее время не однажды.

Он выпрямился и взял тарелку с холодной едой со стола.

– Очень жаль, что ты перебила аппетит десертом. Ужин сегодня получился очень вкусным. Если ты захочешь поесть мясо с овощами позже, то скажи, и я тебе подогрею. А пока ты постарайся выпить свой целебный чай.

– Я очень стараюсь, – Грета послушно поднесла чашку к своим губам.

Спенсер допил свой, уже остывший, кофе и подошел к окну, чтобы задернуть тяжелые шторы от холодного ночного воздуха, который все же проникал через мощные стены и двойные окна со ставнями их прочного деревянного дома. Когда шторы были уже частично задернуты, он остановился и вгляделся в темноту. В тусклом мерцании свечи он разглядел, как его друг Слим соскочил с лошади. Он подумал, что его друг прибыл, чтобы напомнить ему, что пришло уже время самому проверять свои ловушки.

– Слим приехал, – сказал он, направляясь к двери. – Я узнаю, что его привело к нам в столь поздний час, потом сразу вернусь. – Грета улыбнулась и согласно кивнула.

Спенсер вышел на кухню как раз в тот момент, когда Бен, прихрамывая и кряхтя, шел к двери, услышав настойчивый стук.

– Что же привело тебя сюда, Слим? – Спенсер приветствовал высокого охотника широкой улыбкой. – Ты, наверное, устал бегать по лесу, проверяя наши ловушки. А, может, что-то случилось?

– Ты, я смотрю, как женился, так и обленился, – пошутил Слим в ответ на приветствия и вопросы друга, тем временем проходя на кухню. Он прислонил свое ружье к стене, потом взял стул, который подал ему Спенсер.

– Ты ужинал, братец? – спросил Спенсер, прежде чем сесть с ним рядом.

– Да, я съел кусок оленьего мяса в салуне. Но, пожалуй, не откажусь от чашки кофе, запах которого я учуял, подходя к твоему дому.

Когда Пенси налила кофе для него, Слим, сделав большой глоток, откинулся на спинку стула. Посмотрев на Спенсера, он сказал:

– Я понял только сегодня, почему ты не мог поймать разбойника, который грабил и разорял твои ловушки, а потом многие и вообще прихватил с собой.

Спенсер наклонился вперед, его глаза напряженно блестели.

– Слушаю тебя внимательно.

– Подлая, подколодная змея приплывает с того берега реки. Вот почему мы не могли найти след его причала на нашем берегу.

– И кто же на Холмах, ты думаешь, делает это? – спросил Спенсер хрипло; от волнения у него пересохло во рту. Огайо приблизительно в милю шириной и глубока только на середине во время отливов.