Читать «Женщина из Кентукки» онлайн - страница 132

Нора Хесс

Она ненавидела свое тело за его слабость, яростно прижимаясь к нему и ругая одежду, которая находилась между ними. Язык Спенсера нежно раздвинул ее губы и принялся чувственно ласкать ее язычок. Девушка ослабла от его страстных поцелуев и должна была сильнее уцепиться за него, чтобы не упасть на колени. Ее дыхание стало тяжелым, глаза покрылись поволокой страсти, когда Спенсер, оторвавшись, внимательно посмотрел на нее.

Страсть мгновенно покинула ее, когда он твердо сказал:

– Грета, завтра я сам проверю все ловушки отца.

Она отшатнулась от него, гневно выкрикнув:

– Ты не сделаешь этого. Ты не имеешь никакого права вмешиваться в нашу жизнь. Ты никто, слышишь, никто для меня, и поэтому не имеешь права мне приказывать.

Они стояли напротив друг друга, тяжело дыша. Наконец, Спенсер сурово произнес:

– Держи дом в чистоте и порядке, готовь еду. Это все, что ты можешь сделать для старика. Об остальном позабочусь я.

Пока девушка лихорадочно соображала, как бы побольнее задеть его, молодой охотник развернулся и исчез в лесу.

– Мы еще посмотрим, кто кого, Мистер Высокомерие, – пробурчала она, наклонившись, чтобы вновь заправить ловушку.

«Завтра придется встать в три часа, если это так необходимо, но я все равно опережу его».

Глава 19

В тот вечер, когда Бен и Грета сидели на кухне, с аппетитом уплетая хорошо прожаренные бифштексы и жареную картошку, приготовленные стариком, девушка, заканчивая ужин, сказала:

– Сегодня я видела вашего сына.

– Хм, – неопределенно хмыкнув, Бен оторвался от своей тарелки. – Он что-нибудь сказал?

Грета легко рассмеялась и сказала презрительно:

– Он заявил, что завтра сам начнет проверять твои ловушки.

Старик надолго замолчал, потом, собравшись с духом, отважился произнести:

– Может, он и прав, милая. Тебе придется очень трудно, когда выпадет снег. – Уныние дрожало в его глазах. – Я даже не в состоянии помочь тебе. Только и гожусь, чтобы разделывать тушки, готовить еду да кормить старого Джимбо и Красотку. – Он тяжело вздохнул. – Пожалуй, я навсегда спрячу свои капканы, как только закончится сезон.

– Не говори так, Бен! – Грета потянулась через стол и пожала скрюченные пальцы старика, бессильно лежащие на столе. – Ты не прав. Я смогу позаботиться о ловушках в любую погоду, а когда придет весна, солнышко согреет твои кости, и суставы не будут болеть. И в следующий сезон мы вместе с тобой будем проверять ловушки.

– Может и так. Будем надеяться, что ты права.

Они перешли к камину, захватив чашки с кофе. Потягивая горячую жидкость, Бен спросил:

– Что ты будешь делать, когда утром появится Спенсер? Если он что-то задумал, то становится чертовски настырным. Я просто не смогу отнять у него твои сапоги и куртку.

– А я не оставлю ему никакого шанса, – решительный тон девушки говорил, что она все продумала. – Я выйду в три часа и буду уже далеко отсюда, когда он заявится.

– Но, Грета, – беспокойно перебил ее старик, – это будет еще ночь. Ты не должна этого делать.

– Бен, со мной ничего не случится. У меня же будет ружье и фонарь.