Читать «Женщина из Кентукки» онлайн - страница 121

Нора Хесс

– Спасибо, Грета! Мне действительно было приятно познакомиться с тобой поближе, – сказала Пейшенс, поднимаясь из-за стола. – Постарайся навестить меня до того, как нас заметет снег. Зимой его выпадает так много, что трудно отойти даже на несколько шагов до дома. Иногда сугробы бывают по пояс. Спроси у Бена, он подскажет тебе дорогу до моего дома.

– Спасибо вам за визит. – Девушка проводила ее до двери. – Мне тоже было приятно, наконец-то, снова пообщаться с женщиной.

– О, я просто уверена, что теперь у тебя будет часто собираться женское общество, – Пейшенс улыбнулась, забираясь в кабриолет. – Твое поведение на Вечере Шелушения Кукурузы успокоило всех, кто не доверял тебе. Все теперь знают, что тебя вовсе не интересует этот слабохарактерный Коллин. Нам всем пришлось здорово поволноваться, пока не выяснилось, что ты его не любишь. – Она взяла вожжи, кинув озабоченный взгляд на низкое хмурое небо. – Дождь может пойти с минуты на минуту. Надеюсь, мне удастся добраться до дома до того, как он начнется. Я живу недалеко, отсюда всего три мили.

Грета долго смотрела ей вслед, пока легкий экипаж не исчез из вида, и тоже посмотрела на небо. Его не было видно из-за черных туч, которые незаметно собрались, пока она непринужденно болтала со своей новой знакомой. Девушка поняла, что Пейшенс вряд ли удастся добраться до дома прежде, чем темная масса прорвется холодным осенним дождем.

Хрипло говорящая, с мужскими замашками женщина не смогла бы проехать и половину пути, как хлынул дождь. Через какое-то время ливень перешел в нудный, мелко моросящий дождь, который и не думал кончаться. С дождем заметно похолодало. Голые деревья, похожие на фантастические скелеты, намокли и почернели, роняя с уродливо изогнутых веток водяные капли.

Девушка стояла у окна кухни, наблюдая за лужами, которые покрыли весь двор.

«Бедный Бен, – думала она, – он промокнет до нитки, прежде чем доберется домой. И снова будет корчиться от жуткой боли в каждом суставе. Надо приготовить ему горячий ужин».

Она отвернулась от окна и пошла поставить на плиту горшок с говядиной.

«Теперь было бы неплохо испечь яблочный пирог. Старик его очень любит. Но сначала надо принести сменную одежду из его комнаты и расстелить перед камином, чтобы к его приходу она как следует прогрелась».

Говядина тушилась, и она принялась месить тесто. Вдруг ее внимание привлекло легкое постукивание в окно. Это пошел град. Озабоченные складочки прорезали ее лоб.

«Теперь будет скользко идти. Бену придется потратить больше времени, чтобы добраться до дома. В последнее время, даже в хорошую погоду, он с трудом преодолевает значительные расстояния».

Дождь принес с собой ранние сумерки, поэтому, поставив пирог в печь, девушка взяла две свечи: одну оставила на кухонном столе, а другую поставила на окно, как маленький маячок в непогоду. Она подкинула дров в камин; ей хотелось, чтобы в доме было тепло, когда продрогший Бен вернется.