Читать «Вечер в переулке Грез» онлайн - страница 52

Люси Дейн

– Давай!

Нажав на кнопку пульверизатора, Мерси распылила аэрозоль в воздухе, немного выждала и спросила у Гранта:

– Ну как?

Чуть подавшись вперед, он принюхался.

– О, гораздо лучше! – Затем покосился на Мерси. – Что такое? Почему ты смеешься?

Она действительно хихикнула втихомолку, наблюдая за ним.

– Ты сейчас похож на боксера!

– То есть как это – похож? – удивился Грант. – Я и есть боксер!

Мерси так и покатилась со смеху.

Некоторое время Грант молча наблюдал за ней, даже не пытаясь что-либо понять. Просто ждал, когда у нее пройдет приступ смеха.

– Ох, не могу! Вот умора! Ты… ты… – Пока у Мерси вырывались эти восклицания, в сохранившей остатки трезвости части ее сознания промелькнула мысль, что смех этот носит истерический характер. Впрочем, чему тут удивляться, столько событий произошло за день, поневоле вылетишь за рамки здравого смысла! – Прости, – сказала она, кое-как справившись с обуявшим ее весельем. – Под словом «боксер» я подразумевала собачью породу. Понимаешь, когда ты принюхивался, подняв нос, то был похож… был похож… – Ее губы вновь задрожали, но она плотно сжала их, и на этот раз ей удалось удержаться от смеха.

– На пса, я понял, – невозмутимо произнес Грант.

И Мерси вновь хихикнула. Затем взяла со столика свой недопитый бокал, села на диван и глотнула немного коктейля в надежде, что это поможет ей окончательно успокоиться.

– Наверное, зрелище действительно забавное, – усмехнулся Грант, продолжая наблюдать за ней. – Жаль, что я не мог видеть себя со стороны.

– Да…

В очередной раз обведя взглядом знакомую с детских лет гостиную, Грант спросил:

– Но как получилось, что Доррис стала заядлой курильщицей? Что заставило ее взяться за сигарету?

– Не что, а кто, – усмехнулась Мерси. – Эзра, конечно!

– Что, и он пристрастился к куреву?

Мерси махнула рукой.

– Я не о том. Не знаю, правда, каковы его привычки сейчас, но раньше за ним пристрастия к табаку не замечалось. Дело не в этом. Эзра заставил Доррис взяться за сигарету в переносном смысле.

– Намекаешь на историю, в которой замешана островитянка с обнаженной грудью? – сообразил Грант. В следующее мгновение он заметил выражение лица Мерси. – Ну не хмурься! Что ты так болезненно реагируешь на мои слова?

– Далась вам всем ее обнаженная грудь! – в сердцах воскликнула она. – Все сосредоточились на пикантной детали той истории, закрыв глаза на суть проблемы.

– Что ты, я понимаю, в чем дело, даже очень, – живо возразил Грант.

Мерси подняла на него взгляд.

– Правда?

Он усмехнулся.

– За кого ты меня принимаешь! Яснее ясного, что пережитый стресс заставил Доррис искать какую-то отдушину. К несчастью, она не нашла ничего лучше, чем начать курить. – Немного помолчав, Грант добавил: – Но, по-моему, это еще не самое плохое, она ведь могла пристраститься к выпивке.

Прерывисто вздохнув, Мерси призналась:

– Я тоже этого опасалась. Но, как говорится, Бог миловал, хотя порой Доррис все же заглядывает в бутылку.

После короткой паузы Грант твердо произнес:

– Тебе придется проконсультироваться у врача. Для таких случаев, как у Доррис, существует лечение.