Читать «Вечер в переулке Грез» онлайн - страница 4
Люси Дейн
– На кухне? – переспросила Доррис.
Затем все так же безучастно обвела взглядом помещение, и в ее глазах появилось такое выражение, будто она хотела сказать: «И правда кухня… Надо же, я и не заметила, как очутилась здесь».
– Именно! – сердито кивнула Мерси.
Сморщив лоб, Доррис несколько мгновений недоуменно смотрела на нее, прежде чем произнести:
– Ты чем-то недовольна?
Господи, дай мне силы выдержать это и не сорваться! – мысленно взмолилась Мерси.
– Да, мама. Мне не нравится, что ты куришь на кухне, то есть в помещении, где я обычно завтракаю.
– А… – протянула Доррис, опуская взгляд на стол. – Но ведь здесь достаточно места. Располагайся. Если хочешь, я передвинусь на другой край.
Она даже не понимает, о чем я говорю! – вспыхнуло в мозгу Мерси.
Тем временем Доррис вновь поднесла сигарету ко рту.
– Мама! – вновь раздраженно воскликнула Мерси, испепеляя мать взглядом.
С тем же успехом она могла взывать к совести кухонных шкафов или газовой плиты.
– Мм? – вопросительно произнесла Доррис, выпуская изо рта очередную струю дыма.
– О чем мы, по-твоему, говорим?! – почти крикнула Мерси. Одновременно она слегка попятилась от нового надвигающегося на нее сизоватого облака, но потом, словно не желая отступать перед обстоятельствами, остановилась, схватила первое, что попалось под руку – лежавшую на холодильнике газету, – и принялась яростно размахивать перед лицом.
– О чем? – С каким-то вялым, не до конца проявившимся интересом Доррис наблюдала за ее действиями. По-видимому, они вызвали в ее голове некое движение мысли, потому что она добавила: – Почему ты не включишь вентилятор, если тебе жарко?
Мерси швырнула газету обратно.
– Хорошая мысль! – Потянувшись к настенному выключателю, она щелкнула им, и под потолком медленно двинулись по кругу лопасти большого вентилятора.
По лицу Доррис скользнула тень улыбки.
– Видишь, так гораздо лучше. Не переживай, скоро станет прохладнее.
– Да мне не жарко, мама! – почти взвизгнула Мерси. – Пойми ты наконец!
Доррис поморщилась.
– Что ты так кричишь? Я не глухая.
– Почему же тогда не слышишь меня?
Мерси направилась к плите, чтобы проверить, насколько горяч кофе. Его почти каждое утро варила Доррис и – надо отдать ей должное – делала это отменно, даже несмотря на свою затянувшуюся апатию. А в качестве сосуда неизменно использовала пузатый стеклянный кофейник, из-за высокого узкого горлышка в котором пена могла подняться на значительную высоту.
Хоть что-то приятное с утра, подумала Мерси, осторожно дотронувшись до стенки кофейника, содержимое которого было вполне приемлемой температуры. Мерси в равной степени не любила и чуть теплый, и остывший, а затем заново подогретый кофе. Изменение температуры в ту или иную сторону пагубно сказывалось на вкусовых качествах благородного напитка. Мерси была убеждена, что кофе нужно пить или почти сразу по приготовлении, или не пить вовсе. Уж лучше налить чашечку чая, который предпочитала она сама, особенно со сливками.
– Почему не слышу? – Похоже, Доррис немного удивилась последней фразе Мерси.