Читать «Салон "Забвение"» онлайн - страница 7
Джон Стиц
— И как же осуществить такой звонок? — вслух спросил он.
— Назовите имя абонента, а также вид соединения: видео или только аудио.
— И ты сообщишь, если кто-то позвонит мне?
— Если вы предварительно не превратите меня в табличку «Не беспокоить».
Кэл осторожно потрогал ушибленный затылок.
— А как ее зовут?
— Кого, вашу жену?
— Да.
— Никки.
Никки… Это имя не вызывало у него никаких ассоциаций — а он уж было подумал о девушке, которой назначал свидания в юности. В свое время с ней у него были связаны его самые яркие воспоминания — а теперь Кэл мог только смутно вспомнить ее замешательство, когда обнаружилось, что помощь в решении задачек, о которой она просила, ей вовсе не требуется; а может, это он был так напорист, что ей пришлось переусердствовать в скромности?
А Никки? Действительно ли она беспокоится за него, или ей абсолютно безразлично где он и что с ним? И вообще, кто она для него — хороший друг, страстная любовница или крест, который он вынужден нести? Кэл опять едва удержался, чтобы не попросить Вина позвонить ей.
Ручей, который Кэл заметил еще с холма, здесь делал поворот и дальше струился параллельно тропинке.
— Воду сюда что, насосами закачивают? — спросил Кэл.
— А как же? — отозвался Винсент. — Качают из озера. Постоянный кругооборот не дает ей застояться, и к тому же вид бегущего ручья радует глаз.
Сквозь кристально чистую воду отлично просматривалось русло ручья, выложенное чем-то вроде гальки, а может, камни и в самом деле были настоящие. Кэл вдруг осознал, что его мучит жажда, и, неуклюже опустившись на колени, склонился над ручьем. Тут же дала о себе знать боль в спине, и пришлось лечь на живот. Вода была прохладной, но не ледяной, а вкус у нее был просто изумительный.
— Винсент, а ты не боишься сырости? Корпус у тебя водозащитный?
— Способен выдержать давление на глубине до сотни метров — разумеется, при одном «g».
Напившись, Кэл подумал, что неплохо бы попробовать смыть кровь и выяснить наконец, в каком состоянии находится его тело. Двадцатью метрами ниже парочка сосен образовывала достаточно укромное местечко, и Кэл направился туда.
Когда он погрузил в ручей обе руки, вода показалась ему гораздо холоднее. Кэл торопливо смыл с ладоней рыжевато-коричневые пятна, потом разделся и, прополоскав рубашку и брюки, отжал их и повернул к свету.
Пятна крови по-прежнему чересчур бросались в глаза: холодная вода не лучшее средство для их удаления. Кэл зачерпнул глины и размазал ее по брюкам. Уж лучше грязь, чем кровь. Потом он отложил одежду и быстро осмотрел самого себя.
Несколько небольших синяков и никаких серьезных повреждений Тогда откуда же кровь?