Читать «Ничто не разлучит нас» онлайн - страница 26
Хизер Грэм
– Вы будете принадлежать мне. Но умоляю, не надо больше прилюдно бросаться в мои объятия. Есть более укромные уголки, чем улица.
– О! – воскликнула Катрина, с трудом оттолкнув его и пытаясь вновь не потерять равновесие. Перси склонился, чтобы помочь ей высвободить юбки, и почувствовал щекой ее частое горячее дыхание, а всем телом – пронизывающую девушку дрожь.
В конце концов отцепив подол платья от кареты, он не сразу выпустил его, а еще раз заглянул ей в глаза.
– Итак, сегодня вечером, леди Сеймур? – Он дразнил ее и голосом, и взглядом. – У южных ворот…
Ее хрупкая ладонь наверняка бы расшиблась вдребезги о загорелую щеку Перси. Но он перехватил ее и привлек Катрину к себе:
– Вы поняли, где мы встречаемся? Она отпихнула его изо всех сил:
– Вы – невероятно наглый…
– Подонок янки?
Она замялась и, заметив комизм положения, неожиданно улыбнулась:
– Вот именно. Благодарю вас.
Перси отпустил подол синей юбки и слегка придержал Катрину под локоть:
– Все-таки вам необходим мужчина, миледи.
– Вы полагаете, это вы?
Смеялась она очаровательно. Высокие, крутые скулы и дерзкий подбородок, который она то и дело вызывающе приподнимала, магнитом притягивали взгляд Перси.
– Не полагаю. Я знаю это.
– Безумец.
– Недалеко время, когда мне достаточно будет поманить пальцем, и вы прибежите.
– О нет, сэр, гораздо раньше наступит время, когда вы будете болтаться в петле! – Катрина стремительно зашагала к своему кучеру. Перси услышал, как она сказала бедняге пару сочувственных слов, заботливо поддержав, когда он вставал на ноги.
Джеймс подошел к другу.
– Я должен снова ее увидеть, – пробормотал Перси.
– Ты спятил? Знаешь, кто она?
– Да, – рассеянно отозвался он.
– Сестренка Сеймура. Лорд ноги об нас вытереть побрезгует. И она не лучше – тори до самых печенок.
– Нет. – Перси медленно покачал головой. – Тори, янки… Она только думает так. Но она…
– Перси, друг мой, ты меня беспокоишь. Погляди вокруг, страна вот-вот расколется на две части, а у тебя на уме…
Перси не обратил на него внимания, лишь широко улыбнулся:
– Она – женщина, друг мой. Единственная женщина для меня в этом мире. – Затем вновь улыбнулся Джеймсу и хлопнул его по плечу. – Поспешим-ка зазвать мистера Генри в таверну, запрем дверь для всех, кроме самых отважных, и послушаем, о чем он собирается рассказать на следующей сходке!
Глава 4
Галерея ломилась от посетителей. Маленькие столики, накрытые темными бархатными, а поверх – белоснежными кружевными скатертями, были уставлены серебряными ведерками с бутылками охлажденного «Дом Периньон». На искусно украшенных подносах красовались нежнейшие паштеты, красная и черная русская икра, копченый окорок, брийе, камамбер, прозрачные ржаные и пшеничные крекеры.
Уже через час после того, как приехал первый гость, все картины были проданы. Посетители, которые ничего не решились купить, теперь с завистью глядели на счастливых обладателей работ Брента Мак-Келли.
Гейли, в длинном синем бархатном платье от Олега Кассини, присев на краешек рабочего стола и рассеянно накручивая на палец нить жемчуга, слушала Сильвию Гутледж, художественного критика из престижной газеты «Зеркало Ричмонда». Она восторженно рассуждала об эротизме полотен Мак-Келли. Гейли едва находила силы кивать головой, вежливо соглашаясь с собеседницей. На самом деле Гейли давно уже не могла отвести глаз от героя сегодняшнего вечера.