Читать «Экзамен для феи» онлайн - страница 10
Ирина Владимировна Щеглова
Фенечка согласно кивнула.
– Вот видишь! А теперь скажи мне, она большая, твоя страна?
– Да, – немного подумав, ответила Фенечка. Но потом добавила: – Я не могу тебе все рассказать, это – секрет. Мы, феи, не имеем права говорить людям о своей земле. Люди не должны ничего знать о нас.
– Но вы-то о нас все знаете, – заметила я. – Ты, например, очень хорошо говоришь по-русски.
– Да я вообще на любом языке хорошо говорю, – заявила Фенечка, – все феи это умеют.
– Все-все? – недоверчиво переспросила я.
– Конечно.
– И с животными можешь говорить?
– Разумеется. И с животными, и с растениями, и с насекомыми, – начала перечислять Фенечка.
– А как же коты? С котами ты, видимо, еще не научилась общаться, – я попыталась пошутить.
Фенечка возмущенно вскинула голову:
– Мы общаемся с теми, кто хочет общаться, а не с теми, кто собирается нами пообедать!
– Понятно...
Она испуганно взглянула на меня.
– Ой, я снова проболталась! – запричитала она. – Что же будет?
Хорошенькое дело! Я сразу же представила себе милиционера, который, склонившись к маленькой девочке, пытается узнать, кто она и где живет, на что заплаканная девчушка отвечает: не могу сказать, потому что мои родители строго-настрого запретили мне говорить кому-либо наш адрес... Да-а...
– Ладно, ладно, – быстро сказала я. – Только не начинай опять хныкать. Во-первых, я ничего не знаю. Во-вторых, я просто пытаюсь помочь тебе вспомнить дорогу домой. Вот и все.
Фенечка недоверчиво посмотрела на меня. Потом притопнула ножкой и заявила упрямо:
– Ну и что! Все равно я проболталась. А это запрещено.
– Вот глупая! – не выдержала я. – Да не собираюсь я ничего у тебя выпытывать. А злишься ты потому, что сама не знаешь, где твоя Фейландия.
– Вовсе я не глупая! – Фенечка повысила голос. – Я прекрасно знаю, что Фейландия на острове, только он спрятан за гранью!
– Что значит – за гранью?
– А то, – пояснила Фенечка, – когда надо что-то спрятать, то лучше всего убрать его совсем. Скажем, перенести на секунду назад, в прошлое, или на секунду вперед, в будущее. Вот. А больше я тебе ничего не скажу.
Она резко отвернулась от меня и снова начала хныкать.
Я поняла, что сейчас ничего не смогу от нее добиться, поэтому просто сказала:
– Не расстраивайся, пожалуйста. Найдешь ты эту свою грань. До вечера еще много времени.
Вспомнив о времени, я бросила взгляд на часы. Уже два! До возвращения родителей мне надо сходить за покупками и придумать, что делать с маленькой гостьей.
– Фенечка, мне нужно в магазин. Ты побудешь здесь одна?
– Что такое магазин? – Фенечка поспешно повернулась ко мне и стряхнула слезы со щек.
– Это такое место, где люди берут еду и всякие вещи, которые им нужны.
– А откуда все это появляется в магазине? – заинтересовалась Фенечка.
– Ну, работают разные фабрики и заводы, – пространно начала я. – Послушай, у меня сейчас нет времени, давай я тебе потом все объясню? Сейчас я должна уйти ненадолго.
Я думала, что мне удастся оставить фею дома, но не тут-то было!
– Мы пойдем вместе, – заявила Фенечка. – Я еще никогда не была в магазине. Вдруг там есть бальные платья? Не забывай, что ты испортила мое, так что я теперь совершенно без одежды.