Читать «Противогазы для Саддама» онлайн - страница 175

Геннадий Мартович Прашкевич

– Короче, Склифосовский!

– Так я уже совсем коротко! Если еще короче, непонятно будет, вы ничего не поймете. Я же не просто так глядел на козу, у меня принципы. Я же почти не пил, вон Серега подтвердит, – почему-то кивнул Леша в сторону Сергея. – А эта, значит, козлиха…

– Официантка, – сухо поправил Валентин.

– Вот-вот, я и говорю – козлиха! – обрадовался Леша. – Подходит, значит, и развратно лопочет что-то на своем нечеловеческом языке. Их майне нихт! А я ей резко: «Не надо слов, мадам. Пиво несите!» Куда уж яснее, правда? А она лопочет еще развратнее и протягивает меню. А у них в меню, – заржал Леша, – у них там в меню одни иероглифы, как у древних египтян. По-человечески-то в Эстонии пишут только цифры. Я деликатно так говорю: «Их гутте-мутте. Вы фартучек поддерните, раз такие безнравственные!» А козлиха разводит пальчиками, качает плечиками, тыркает носиком, глазки пучит, и фартук у нее повязан выше живота, – затосковал Леша. – Их бин, их бинне, их бинне дас! Она вот, дескать, совсем не понимает нашего добротного русского человеческого языка. И показывает на тонких пальчиках, как сильно не понимает. А тут еще…

– Ну?

– А тут еще садятся передо мной двое. Я даже не слышал, как вошли. Могли бы сходу вмазать бутылкой, пока я их не видел, но вижу, нет, терпеливые. В черных косухах на молниях, с хвостиками на затылках. Выползли молча, как вражеские танки. Сначала я так и решил: защищают вычисленную мною боевую точку. Потому и возразил им по-французски. Как бы укор сделал: бон жур, их бин, дескать, все здесь занято! А они топорщат клопиные усики и ухмыляются, только козлиха слиняла в сторону, – вздохнул Леша. – Ну, а эти сидят. Их двое. Усиками шевелят. Непонятные. Ни разу не выругались, не полезли кулаками в рыло. Я, в общем, одобряю таких. Только хвостики у них как у засранцев, не нравятся мне такие. Посидели чуток, потом один по-русски говорит: «Сваливай, Иван!» Я говорю: «А пиво?» А он, вы слышите? – заржал Леша. – Ну, он совсем как русский. Пиво, говорит, только членам профсоюза. Я такого даже не ожидал от них, – похвастался Леша своей проницательностью. – Я просто прикидывал, кто первым тяпнет меня бутылкой по голове. Лишь бы, думаю, не ликерной. Ликер здесь сладкий, липучий, замучишься потом отмываться. «Бон жур, – говорю. – Без пива никуда. Их шмассе, ту пассе! Какой бон вояж без пива?» А они опять на добротном русском: «Тебе, Иван, русская свинья, хватит. Дома нажрешься. Паленой водки». Я еще сильней удивился. «Бон жур, – говорю, – битте-дритте. Наверное, я ослышался? Где ваше деликатное воспитание, паскуда ты белобрысая?» Легко, с юмором говорю. А они тоже с юмором: «Ты, Иван, не ослышался». И так хорошо они говорят, в том смысле, что все понятно. Вот только хвостики у них как у засранцев. «Да зачем сваливать? – деликатно спрашиваю. – Я даже и не блевал». – «А затем, Иван, – отвечают с юмором, – что сваливай поскорее отсюда и беги к своим мудакам». Слово-то какое нашли добротное! Древнее русское слово, изобретено еще до татаро-монгольского ига, – объяснил Леша. Ну, точно говорю, безнравственный городок. Совсем никакого понятия о культуре. «Сваливай, Иван, – говорят, – к своим русским мудакам, и скажи, что хочет их видеть сам господин Тоом». – «А это кто? – притворяюсь, рукой перед собой вожу, кошу, как слепой, левым глазом. – Я с ним знаком?» – «Вот и познакомишься, – трясут они хвостиками. – Завтра в двенадцать дня господин Тоом всех вас ждет. И вам лучше приехать» – «А где?» – «Спросите у любого прохожего». Я хотел было возразить, но они так на меня посмотрели, что я сразу за стул вцепился. Тогда они ушли. Вот тогда я и протрезвел, понимаете?