Читать «Пляж исполненных желаний» онлайн - страница 19
Ирина Владимировна Щеглова
Он задумывается, встает и молча уходит. Наверное, переваривает услышанное, чтобы снова как-нибудь в столовке, или, поймав маму на пляже, поделиться новыми мыслями о том, «как обустроить Россию».
После обеда идем осматривать поляну, на которой трансы уже построили деревянную сцену и с самого утра устанавливают музыкальное оборудование.
Поляна большая, не поляна, а целое поле. Оно лежит между двумя нашими турбазами, дикое, заросшее цветами и травами. Еще вчера было заросшее…
Траву трансы выкосили, развесили на деревьях раскрашенные холсты, протянули веревки, на них раскачивались огромные проволочные фигуры: сложные переплетения цветных нитей; фигуры напоминающие драконов или птиц, причудливые фонари и бабочек с распахнутыми крыльями. И все равно поле, покрытое жухлой стерней, кажется голым, а человеческие поделки – жалкими, по сравнению с громадами малахитовых гор, с великолепием моря, с высоким небом и ветром, гонящим ватные кучи облаков. Поле превратилось в лишай, который надо немедленно вылечить…
Пока мы так стояли и думали, каждый о своем, на нас с радостными воплями налетели несколько парней и девушек. Заговорили быстро, по-английски: как они рады, а мы рады?.. кто мы такие, откуда?.. а они из Швеции… мы знаем, где находится Швеция? Ах, мы не участники и не гости?… Жаль… но они нас приглашают; открытие завтра, мы готовы танцевать всю ночь? О, если мы не готовы, то они нам помогут…
Распахнутая ладошка одной из белокурых шведок, на ней кругляшки таблеток…
– Берите-берите!
– Без этого нельзя…
– Это бесплатно!
Благодарю вежливо, мотаю головой, за себя и за Аню с Женькой. Тот только хмурится.
Потом он уже признался, что по-английски ни бум-бум.
Аня снова в ступоре: «Как! Наркотики, прямо вот так вот, свободно!»
– Колеса предлагали? – спросил Женька.
– Ну да, что-то типа экстази…
Мы бежим, оставив поле боя за шведами. Прячемся в зарослях, где стоит вигвам.
На заросшем островке, что намыла речка, один из Валериных постояльцев построил вигвам. Настоящий вигвам, только вместо звериных шкур – листы рубероида. Здесь тихо, никого нет, и мы сидим на толстом бревне, как на скамейке. Женька говорит, что надо ночью провести разведку у трансов на базе. Мы соглашаемся.
– Ивана возьмем, – предлагает Женька, – и Андрюху.
Кто-то продирается сквозь заросли. Это директор нас нашел и напустился на Женьку: надо качать воду в душ, носить куда-то гравий… Женька извиняется и бредет за дядей.
– Может, пойдем искупаемся? – предлагает Аня.
– Пойдем, – вздыхаю я.
Дикари из вигвама
Чтобы место не пустовало, Валера пустил на островок дикарей. Они поставили палатки, заплатили за аренду земли и живут.
Об этом надо подробнее. Дикари появились благодаря Ольге. Сначала приехал один из ее многочисленных старых приятелей, так сказать, посмотреть. Он появился как раз во время ужина. Мы допивали чай. Худущий, длинный, какой-то запущенный мужик в растянутом тельнике и драных джинсах, радостно скалясь беззубым ртом, бросился обниматься с Ольгой. Мама поперхнулась чаем. Аня вжалась в скамейку и с ужасом наблюдала за тетей.