Читать «Чудо и чудовище» онлайн - страница 197
Наталья Владимировна Резанова
А заподозренный в тягчайшем преступлении был красивым молодым человеком в плаще дворцовой стражи, почему-то без шлема и оружия. Шлем, должно быть, сбили, и фальката, которую держал вожак поимщиков, принадлежала ему. Сполохи огня отражались в пластинах панциря, а на щеке его темнело пятно – то ли сажа, то ли кровоподтек. Испуганным пленник не выглядел.
Его встретили возгласами не столько возмущения, сколько удивления. Некоторые даже смеялись, взвизгивая.
– Вы что, умом рехнулись! Это же царский посланник. Он тут с вечера дважды был!
– Ну да, он еще этих бедолаг привез, которые сгорели… Привез, потом навещал…
– Да, я человек царицы, – спокойно подтвердил пленник. – Так что руки прочь и расходитесь.
Повелительный тон возымел бы свое действие, если бы не вмешался парень с фалькатой.
– А пусть-ка царицын человек нам скажет, почему он, как вышел, не вернулся во дворец, а в темноте за домами схоронился? Я как заметил его, решил – следит за кем-то. Ну, то дело царское, не наше, я заснул. А проснулся оттого, что дом горит, а он там, по улице чешет, хоть бы панцирь свой чем занавесил, чтоб не блестел…. И ворота снаружи приперты. Я их открыл, народ кликнул, и за ним.
Державшие пленника оборванцы согласно закивали и загомонили – так, мол, все оно и было.
– Так что скажешь?
Молодой человек надменно вскинул подбородок, повел мускулистыми плечами, точно желая сбросить противников, как ветошь. Но не сбросил.
– Не твое дело, раб! Я приказал отпустить меня!
– Здесь не дворец, рабов нету! – вскинулся вожак, но его самого перебили.
– Пусть скажет – поджигал или нет? – пронзительный женский голос взлетел над толпой. Никто не видел, кто спросил, но собравшиеся словно бы сразу позабыли обо всем остальном. Они стали стягиваться ближе, жадно вперяясь в лицо пленника.
Это мгновение решило все. Человек опытный давно бы сочинил правдоподобное объяснение. Или прямо обвинил бы в поджоге своего обвинителя. Или просто сказал бы : "Нет". Но у Бихри опыта не было. Он не привык сталкиваться с неповиновением черни. В Зимране царское слово было законом, а простолюдины трепетали перед царскими телохранителями. То, что не все города Нира похожи на Зимран, он еще не успел выучить. Вдобавок, он был оскорблен тем, что какой-то бродяга сумел его обезоружить, а жалкие оборванцы повисли у него на руках.
– Это был приказ! – выкрикнул он.
– Что ты врешь! Кто приказал бы сжечь паломников?
– Они не паломники! Они убийцы, покушавшиеся на жизнь царя и царицы!
– Братья, он точно врет, чтобы отбрехаться, – сказал кто-то. – Я тех людей знаю, они, как и я, из Илая. Мужа звать Офи, а жену Самла. Деревенские старики, ничего за ними не было…