Читать «Ночная леди» онлайн - страница 39
Лесли Лафой
Шмыгая носом, Фиона села и уголком простыни вытерла слезы. Бессмысленное занятие – жалеть себя, но почему-то она не может сердиться на других, даже если это пошло бы ей на пользу…
Шок и гнев заставили Фиону бежать из библиотеки, гордость и гнев побудили ее простить тетю Джейн и не позволить Симоне расправиться с ней в соответствии с представлениями сестры о справедливости. Негодование и гнев сопровождали ее на пути с бала домой. Только гнев гнал ее по лестнице и бросил на кровать…
Ну и что теперь? Настолько ли она возмущена, чтобы обрушить на Йена хотя бы часть своего негодования и гнева? Он причина и источник ее страданий, ее непрекращающегося смятения, но разве она сама ни в чем не виновата?
Когда часы на каминной полке пробили четыре, Фиона стремительно дернулась на постели. Сердце ее стучало, дыхание было быстрым и поверхностным. Новый день. Может быть, размышляла она, в этот день родится новая леди Фиона Тернбридж, которая не будет такой безупречной, такой невинной и уступчивой. Может быть, и для нее пришло время поставить на первое место свое счастье, а не интересы других людей.
Первое, что она заявит за завтраком, – ее решение изменилось, и она не намерена выходить замуж за герцога Дансфорда. Ей нет никакого дела до того, что теперь с ним будет: если хочет, пусть бросается под колеса несущейся на большой скорости кареты. Кэролайн и Дрейтон хотят, чтобы она была счастлива, и значит, они поймут, отнесутся с уважением к ее решению. Также они наверняка по достоинству оценят то обстоятельство, что она разрывает помолвку прежде, чем они потратят целое состояние на бал по этому случаю и на последующие балы.
Хотя, если подумать, Кэрри и Дрейтон еще раньше готовились дать бал; просто изменилось событие, по случаю которого он устраивается. С тем же успехом они могут вернуться к первоначальному замыслу.
В этот момент сверкнула молния, и удар грома потряс дом до основания, но Фиона лишь приподняла бровь. Новая, небезупречная Фиона не позволит легко отделаться такому негодяю, как Йен Кэботт; она будет медлить с отказом от предложения до самого последнего момента. А еще она использует все свое женское очарование, чтобы до этого времени герцог по достоинству оценил то чудо и радость, которые ему предстоит потерять.
А если у нее не получится… Что ж, тогда с ним расправится Симона.
Глава 6
Утро было ясным. Мир словно умылся, и ничто не напоминало о буре. Фиона сидела перед туалетным столиком, глядя на себя в зеркало, и размышляла о том, как же ей осуществить замысел, родившийся в ее голове, пока бушевала гроза. Как женщина использует свое обаяние, идет на какие-то уловки…
Фиона перебирала в уме всех знакомых женщин, пытаясь вспомнить, как они заполучили своих мужей.
Кэролайн со знанием дела вела хозяйство в загородном доме Дрейтона, успевая за рекордное время привести все в идеальный порядок, а потом со всей любезностью развлекать нелепых подруг леди Обри. Симона метнула нож в спину Тристана, к чему привели очень запутанные обстоятельства, но когда они прояснились, все решила Симона.