Читать «Ночная леди» онлайн - страница 120

Лесли Лафой

Йен вздохнул. Некоторые вещи, как видно, никогда не изменятся.

– Спасибо, мама.

– Всегда рада оказаться полезной.

Глава 17

Хотя мысли о главном предмете его забот не оставляли Йена ни на минуту, ему нужно было срочно заняться исправлением последствий того, что за последние три дня он натворил с остальной частью своей жизни.

Заглянув в кабинет, он бросил взгляд на стопки бумаг на своем столе, затем продолжил путь по дому.

Не успел Йен подойти к открытой двери Солнечной комнаты и поднять руку, чтобы постучать, как Чингиз-Джек спрыгнул с кровати и вцепился в штанину его брюк. Тем не менее, Йен терпеливо ждал, пока Шарлотта повернется лицом к нему.

– Можно войти? – вежливо спросил он.

– Это ваш дом. – Шарлотта бросила на него недобрый взгляд и снова отвернулась.

Именно такого приема он и ожидал. Ну ничего, начало неизбежного неприятного разговора всегда дается с трудом…

– Как я слышал, – сказал Йен, – вы говорили с моим юристом насчет того, чтобы поселиться отдельно.

– Да, и думаю, это будет лучший выход.

Йен поежился.

– Ну а если бы мы с леди Фионой все же решили пожениться, вы бы изменили свое намерение?

– Возможно, но так как вы, судя по всему, решили вести распутный образ жизни…

– Э нет, распутничал Гарри, – поправил Йен, – а я просто был пьян.

Шарлотта пожала плечами и ничего не сказала.

– Так вот, я намерен извиниться перед леди Фионой и просить ее переменить решение.

Шарлотта резко крутанула кресло.

– Когда?

– Как только я достаточно протрезвею для того, чтобы мое дыхание не свалило ее с ног.

– Тогда придется ждать до следующей недели. – Шарлотта вздохнула.

– Что, дело так скверно?

Девочка посмотрела на него с состраданием, потом сказала:

– В огороде есть место, где растет перечная мята. Ее нужно пожевать, прежде чем идти куда-нибудь.

Йен кивнул.

– Как ваши занятия с леди Райленд? – Взглянув вниз на рычащего пса, Йен невольно сравнил его с исчадием ада. – Держу пари, что этот пес принадлежал портному, – проворчал он. – И портной научил его рвать брюки, чтобы не остаться без работы.

Шарлотта щелкнула пальцами:

– К ноге, Джек!

Пес сразу же выпустил то, что осталось от брюк, и потрусил к ее креслу. Сев сбоку от кресла, он оттуда скалился на Йена.

– Занятия проходят вполне успешно. Значительно успешнее, чем день, проведенный вами с леди Фионой.

Ого, а она, по-видимому, хорошо осведомлена…

– Вы говорили с ней после?

– Нет. Фиона все это время находилась в доме другой своей сестры. Леди Райленд сказала, что вид ее был ужасен.

«Ужасен?»

– В каком смысле ужасен?

– Она плакала, ходила мрачная, швырялась вещами, не ела, ни с кем не разговаривала, не выходила из своей комнаты. Леди Райленд дала Фионе три дня на то, чтобы она сама попыталась прийти в чувство, после чего намерена взять все в свои руки.

– Но три дня уже прошли. Вы имеете хоть какое-то представление о том, что леди Райленд намерена делать?

– Она сказала, что этим утром собирается заставить Фиону возвратиться домой и заняться делами. Не думаю, что люди часто говорят леди Райленд «нет». Я сегодня осталась дома, потому что хотела помочь в случае, если все пойдет плохо.