Читать «Опасные хитрости» онлайн - страница 98
Барбара Хазард
– Дорогая моя Ди, наконец-то! – сказал он, беря ее за руку, чтобы усадить на кушетку.
Диана не сопротивлялась. Она не могла произнести ни слова и с побелевшим лицом смотрела на него.
Леди Майклс сообщила герцогу, что Диана очень расстроена и желает лишь уехать обратно в Истхем. Но это было не совсем так. Действительно, она горевала и глубоко переживала несколько дней, когда узнала, что это мать Клэра распространяет о ней сплетни. Но затем гнев и чувство мести возобладали. Она была решительно настроена отомстить всем Роулингсам за ее испорченную репутацию и за ее страдания.
Диана еще не знала, как она сможет отомстить, хотя лорд Эванс успел ей шепнуть, что герцог Клэр вернулся в Лондон. Это было вчера, когда она прогуливалась с лордом Эвансом утром по парку. Пьерпонт Эванс любил Диану, и он сам страдал, что такую замечательную девушку третируют словно парию. Он видел, что Диана ведет себя достойно и делает вид, что ничего не замечает. Хотя она хорошо знала, о чем шепчут за ее спиной, как на нее смотрят и показывают пальцами те, которые понятия не имели, что все это сплошное вранье.
Лорд Эванс очень хотел сказать Диане, что Клэр уже пытается разорвать свою помолвку с Корнелией. Но поскольку леди Майклс попросила его хранить молчание, ему ничего не оставалось делать, как надеяться, что герцог уладит все как можно быстрее.
Теперь Диана глубоко вздохнула и, чтобы не дрожали руки, сложила их на коленях.
– Я не знала, что вы здесь, сэр, иначе я бы не пришла. Но, может быть, дворецкий что-то напутал?
Герцог уже хотел сесть с ней рядом и обнять, но его остановил ее ледяной голос.
– Моя дорогая Диана, но почему такая холодность?
– Думаю, что нам с вами совершенно не о чем говорить, сэр, – сказала она, собираясь уже встать и уйти.
Нисколько этим не смущаясь, однако, герцог сел рядом и сжал ее руки.
– Я не понимаю, в чем дело, моя девочка? – воскликнул он. – Нам хватит разговоров на долгую-долгую жизнь!
– Должна вам сказать, что меня очень удивляет ваш визит, а главное то, что вы позволяете себе находиться со мной наедине. Да, это ведь очень рискованно даже для такого человека, как вы. Ведь у меня очень дурная репутация.
Теперь ее голос был почти обычный, хотя Клэр слышал в нем сердитые нотки.
– О, знайте же, что теперь мое имя во всем городе произносят как символ греха и разврата, – продолжала она. – И даже ни для кого не секрет, что я провожу каждую ночь с другим мужчиной. Но, может быть, вы пришли как раз для того, чтобы об этом договориться? Ну конечно! Какая же я глупая, что не предложила вам… ой!
Она вскрикнула от боли. Герцог крепко сжал руку Дианы.
– Замолчите! – сказал он. – Не желаю слышать, как вы сами клевещете на себя!
– Вы делаете мне больно!
Диана пыталась высвободить свою руку, испуганная блеском в его глазах. Герцог отпустил ее немедленно.
Она решила не обращать внимания на боль. Ни за что она не будет тереть перед ним свою руку!