Читать «Любовные послания герцога» онлайн - страница 17

Элизабет Бойл

И Холлиндрейк-Хаус.

Подумать только, эта девчонка умышленно расположилась лагерем в пределах досягаемости огня от его дома. Он было совсем собрался уйти, но не тут-то было, Брут с новой силой вцепился в его сапог.

Он попытался стряхнуть собачонку, но безуспешно.

Мисс Лэнгли, бросив извиняющийся взгляд в его сторону, наклонилась и взяла на руки любимца сестры.

– Извините за Брута. Надеюсь, его поведение не отпугнет вас, мистер… мистер… – Она взглянула на него. Прядь волос, выбившись из прически, упала, свернувшись колечком, на плечо. Пара широко расставленных голубых глаз заставила его замереть на месте, поразив его, как может поразить полянка, заросшая голубыми колокольчиками, среди мрачного леса.

Губки ее сложились так, как это делает женщина, предлагающая поцеловать себя… а может быть, даже что-то большее. А эти глаза, эти удивительные голубые глаза взывали к нему, взывали к какой-то незнакомой части его сердца, о существовании которой у себя он даже не подозревал.

Он вдруг представил себе, как она падает на спину на огромную кровать в Холлиндрейк-Хаусе… и на ней не надето ничего, кроме диадемы герцогини на головке, а взгляд этих глаз, обращенный на него, горит страстным желанием.

Но тут ее реснички затрепетали, и она продолжала:

– Надеюсь, что вы из-за Брута не откажетесь помочь нам, сэр?

Ее вопрос проник в его сознание и отозвался где-то в груди. Ему почему-то стало трудно дышать, и он не мог понять, что же, черт возьми, произошло.

– Конечно, мисс Лэнгли… – пробормотал он, даже не сознавая, что говорит. И не успел он понять, что же все-таки она с ним сделала, как она стала закрывать за ним дверь.

И тут до него дошло, что эта девчонка обманным путем уговорила его…

– Ах, батюшки! – раздался вдруг ее голос, и она снова открыла дверь. – Я совсем забыла спросить у вас одну вещь.

– Что именно? – спросил он, настороженно взглянув на нее. Она снова уперла руки в бока.

– Ваше имя, сэр. Как мне вас называть?

Глава 2

Я знаю, что вам хотелось бы побольше узнать о моей школе, хотя мне кажется, что вы говорите это скорее из вежливости, чем из подлинного любопытства. Но, поскольку вы проявили интерес, я отвечу вам со всей откровенностью: жизнь в школе мисс Эмери является тяжким испытанием. У этой милой леди, которая гордится тем, что воспитала нескольких самых рафинированных леди из высшего общества, должно быть, начало развиваться слабоумие, потому что в прошлом году она приняла в школу совершенно возмутительную девицу. Американку – можете себе представить? Я знаю, что каждый должен нести свой крест. Боюсь, что моим крестом является мисс Сара Браун, совершенно одиозная особа, которая всего лишь на прошлой неделе…

Из письма маркизу Стэндону от мисс Фелисити Лэнгли, ноябрь 1810 г.

– Силы небесные! Ты только послушай, Стейнс, – сказала леди Дженива Пенсфорд, указывая на развернутую газету, лежавшую перед ней на столе. – К леди Беллингер на Темзе пристали какие-то незнакомцы! Сочувствую бедняжке Уинифред.

– Какой позор! – сказал в ответ сдержанный, как всегда, дворецкий, наливая в чашку леди горячий ароматный чай «пеко».