Читать «Телечеловек» онлайн - страница 84
Ференц Кашшаи
— Вот именно. Я имею в виду спокойствие внутри страны. Разве существует иной мир?
— Думаю, что существует. И он куда лучше описанного вами. Это мир в буквальном смысле слова.
— Позвольте, как прикажете вас понимать?
— А вот так. Настанет время, когда люди будут рассматривать мир не как временное неустойчивое состояние между войнами, а со всей основательностью подготовятся к мирному сосуществованию. Совместными усилиями они смогут претворять в жизнь возвышенные мечты, грандиозные планы, над осуществлением которых будут вдохновенно трудиться многие поколения.
— Вы верите в планирование?
— А разве вы не намечаете никаких планов?
— Да не о них речь, вы-то говорите о плановом хозяйстве!
— Я не экономист. И речь идет не об этом.
— Повторяю, вы готовы сделать такое заявление?
— И тем самым признать, что война явится непременным условием сохранения мира?
— Можете сформулировать это иначе. По-моему, следует просто заявить, что мир необходимо сохранить всеми имеющимися в нашем распоряжении средствами.
— Так, так, понимаю.
У моего собеседника вырвался вздох облегчения.
— Разумеется, в этом же заявлении вы осудите врагов свободы и подлинного мира.
— Кого же именно?
— Всех, кто поддерживает теледвойника профессора Бирминга.
— Вот как! Неужели они враги мира?
— Любая подрывная деятельность угрожает миру. Мир — это порядок и спокойствие, — назидательно произнес он.
— Значит, я должен выступить против тех, кто, рискуя подвергнуть себя гонениям и репрессиям, стал на сторону профессора Бирминга!
— Почему вы говорите о профессоре Бирминге в третьем лице? Вы подпишете это заявление и должны вести себя так, будто вы и есть настоящий Бирминг! Нельзя давать ни малейшего повода к подозрениям. Люди должны поверить, что вы-то и есть подлинный ученый!
В меня словно бес вселился. В голове промелькнула мысль: "Отдает ли он отчет в своих словах?" Я насмешливо взглянул на него.
— Вы думаете, это будет легко?
— А какие могут быть затруднения? Ведь люди и понятия не имеют о возможности столь… совершенной конструкции.
— Благодарю за комплимент. Как приятно слышать такой лестный отзыв!. Подумать только, человек должен радоваться, что его принимают за настоящего! "Это чистое золото? — Да, сэр, вот проба, извольте убедиться!"
Он на мгновение опешил.
— Вы намекаете на меркантильный характер нашей сделки?
— Помилуйте, за кого вы меня принимаете?
— Сколько времени вам потребуется на обработку технических данных? — произнес он, успокоившись и снова вытянув свои длинные ноги.
— Немало.
— Хорошо, на ваше усмотрение. Не забудьте подготовить заявление для печати. Упомяните и о Нилле Керсене.
— Кстати, что инкриминируют Керсену?
— Ничего особенного.
— А все-таки?
— Вы должны рассказать всем о роли Керсена в создании биотелерепродуцированного Бирминга.
— Вот как, а какую роль он играл в этом деле?
— Решающую! Он — член левых организаций, постоянно поддерживал связь с профсоюзами и Советом молодежи.
— И что же?
— Легко доказать, что он тайно ввел в аппарат биотоки собственного мозга. Не удивительно, что теле-Бирминг мыслил так же, как Керсен.