Читать «Пан Сатирус» онлайн - страница 30
Ричард Уормсер
Глаза примата блеснули.
— Разумеется, не был. — Пан Сатирус осклабился. — Это не очень лестно для вашего вида?
— Не смущайся, Пан. А мне не нравятся девушки-шимпанзе, и, чтобы предупредить твой вопрос, скажу сразу, что я знаком с ними только как с пациентками. А если ты ничего не знаешь о гиппократовой клятве, то сейчас не время для подробных объяснений.
Пан сел на пол и стал рассеянно почесывать шею большими пальцами ног.
— Но Горилла и Счастливчик мои друзья. Я не хочу ни портить им вечеринку, ни оскорблять их чувств.
Доктор Бедоян сдержал улыбку.
— И правильно делаешь. Ребята так долго были в море, что с охотой возьмут твою даму на себя. И мою. Я помолвлен с одной девушкой из Тарпон Спрингс.
— Ну и что же? — спросил Пан Сатирус, совершенно так же, как раньше доктор.
— С этими гулящими девчонками забавно разговаривать, пить, забавно подтрунивать над ними. Вот увидишь.
— Я не хочу оскорблять ничьих чувств. Вы же знаете, я не человек.
— Уф! Забудь о генерале Магуайре, сделай передышку и выкинь все это из головы. Кажется, наши гостьи уже пришли.
Они и в самом деле пришли.
Из парадной комнаты доносились смешки, щебет, какой-то стук. Официанты притащили ящик джина, два ящика пива и ведро с большим куском льда.
— Пошли, — сказал доктор Бедоян.
Пан Сатирус вздохнул и последовал за своим врачом навстречу судьбе.
Девочек было четыре, все они стояли на различных ступенях девичества — от затянувшихся двадцати пяти до неполных сорока. Все они оказались неизменными блондинками, а три — Дотти, Фло и Милли — были в шортах. Бель была в черных спортивных брюках, но даже это обстоятельство не могло скрыть ее кривоногости, что с тех пор, как рыбий жир стал достоянием широких масс, встречается довольно редко.
Горилла встал и, держа девушек на весу под мышками, представил собравшихся. Затем поставил Фло на ноги и сказал:
— Пан, вот целая охапка настоящих женщин.
— Ты мне нравишься, Коротышка, — сказала Фло и пошла Пану навстречу. — Ну и мускулы же у тебя. — Она ткнула пальцем в мускулы. — Э, да ты без рубашки. — Она отступила. — Это не по-джентльменски.
Счастливчик Бронстейн сказал Милли: «Извините», и посадил ее на пол рядом со стулом. Он подошел к Фло и обнял ее за плечи.
— Пан снял рубашку, потому что устал. Он сегодня был в космосе, летал вокруг земного шара.
Фло поглядела на него с недоверием.
— Ты хочешь сказать, что он как Джон Гленн?
— Нет, — сказал Пан. — Я летел в другую сторону. С востока на запад.
— У вас очень приятный голос, — сказала Фло. — Бьюсь об заклад, что вы кончали колледж. Я люблю образованных. — Потом в ее глазах снова мелькнуло подозрение. — Нет, не верю. Вы же моряки, знаю я вас!
— Вон спроси у доктора, — сказал Счастливчик.
Фло медленно повернулась к доктору Бедояну, который энергично колол лед.
— Вы доктор?
— Да, мадам. Надеюсь, вы не нуждаетесь в моих профессиональных услугах?
— Этот малый и в самом деле летал сегодня в космос?
— Безусловно, — подтвердил доктор Бедоян.
— Что ж он тут делает в этой дыре, во Флоридавилле?
— Он отдыхает, восстанавливает силы, — сказал доктор Бедоян. — Кто знает, может, завтра его захочет видеть сам президент? А может, конгресс захочет, чтобы он выступил с речью на совместном заседании обеих палат. Но сначала ему нужна разрядка.