Читать «Серебряные пули с урановым сердечником» онлайн - страница 201

Андрей Уланов

Мне еще повезло – в том, что «правильный» зуб удалось выбить с первого же удара. Ведь что такое выбитый зуб? Это – маленький костяной обломок, обычно с острыми краями. Если вы умеете – я вот умею! – сильно и точно плеваться, в частности на дистанции в метр попадать подобной косточкой в чей-то глаз, то у вас есть очень хорошие шансы этот самый глаз выбить напрочь.

Реакция мага на этот плевок была именно такой, как ожидалось, – то есть естественной. Он взвизгнул, выронил жезл и обеими руками схватился за пострадавший орган. Полагаю, в ближайшие две-три секунды он был способен лишь с ужасом чувствовать, как протекает сквозь пальцы то, что совсем недавно было его любимым правым глазом, – но я дал ему на эти тягостные мысли не больше трети секунды.

Дубинка вертухая со свистом рассекла воздух – и отскочила от стены, оставив в камне вполне различимую вмятину. Второй раз ударить вертухай не успел – я наконец сумел извлечь свободный конец цепи из черепа мага.

* * *

К замку подошел третий ключ из связки. Я рванул дверь… и алый отсвет факела вырвал из темноты крохотную сжавшуюся фигурку у дальней стены. Затем Дайк, продолжая обнимать собственные коленки, подняла голову и укоризненно произнесла:

– Ты почему так долго не приходил? Я уже начала волноваться.

Не помню, как я оказался рядом с ней. Подхватить… обнять… прижать к себе… найти ее – все это слилось в одно стремительное движение.

Вечность спустя я нашел в себе силы чуть отстраниться и попытался оглядеть самое любимое во Вселенной личико с более соответствующей месту и обстоятельствам точки зрения. Синяков вроде не видно, но…

– Со мной все в порядке, – успокаивающе сказала Дайк. – Но я и в самом деле начала волноваться за тебя.

– Эх, ты, чудо мое курносое, – прошептал я, зарываясь в пушистое красное облако. – Ну разве со мной что-то могло случиться?

– Это со мной не могло случиться ничего страшного, – наставительно заметила девушка, – а с тобой могло произойти… почти все, что угодно.

– Глупышка…

– Сам глупышка, – тихонько хихикнула Дайк. – Хоть и кажешься себе умным… а еще большим и могучим. Ты ведь уже стал тем, кем был на самом деле?

– Я… стоп, а откуда ты узнала?

– Оттуда, – тоненько сверкнувший зеленым ободком ноготок уперся в кончик моего носа, – скажи бдзиннь.

– Бдзиннь, – послушно отозвался я. – Дайк… как ты узнала?

– Так вот тебе все и скажи, – притворно нахмурилась девушка. – Узнала… оттуда, откуда узнала.

– Дайк, я серьезно.

– Смешной… я тоже серьезно. Ну, почти серьезно. Поверь, я все равно не смогу объяснить тебе этого. Как ты не смог бы объяснить слепому от рождения, что такое цвет.

– Спасибо.

– Прости… но это правда.

– Опять магия?

– Нет, – качнула головкой Дайк. – Никакой магии. Ни раньше, ни сейчас.

– Но что тогда?

– А ты подумай. – Дайк, извернувшись, выскользнула из моих рук, поправила курточку, заглянула в мое недоуменно-обиженное лицо и, рассмеявшись, звонко чмокнула в щеку. – Не дуйся. Тебе это не идет.

– Дайк, – медленно выдохнул я. – Кто ты? Или… или я должен спросить… что ты?