Читать «Непокорная и обольстительная» онлайн - страница 246
Хизер Грэм
– Даже по этому крику можно без труда определить, что его мама является истовой южанкой и стойкой мятежницей, – пошутил он.
– Нонсенс, – без обиняков заявил доктор Монфорт. – Он просто слишком мал, чтобы объяснить нам, в какой неприветливый мир он попал, где мало тепла и пищи. – При этом он многозначительно посмотрел на стоявших неподалеку миссис Брукс и Селию. Те мгновенно покинули комнату, оставив молодых родителей наедине со своим счастьем.
С чувством некоторой неловкости Криста расстегнула рубашку и освободила грудь, чтобы тотчас же покормить ребенка. Малыш так крепко вцепился в нее ртом, что она даже вскрикнула от неожиданности:
– Джереми, он такой сильный! Я все боялась, что он будет слабеньким и истощенным. Я думаю, что большинство детей рождается на свет Божий с голубыми глазами, – заметила Криста.
– Ну что ж, время покажет, – самодовольно пробормотал Джереми. – Сейчас ему нужно придумать подходящее имя.
– Джошуа! Джози! – мгновенно отреагировала она, наклоняясь над красным личиком ребенка. – Да, мы назовем его в честь твоего брата!
– Криста, в этом нет никакой необходимости…
– Нет, Джереми, он твой брат и брат Келли, и я знаю, что вы очень любили его. А мои братья вернулись домой целыми и невредимыми.
– Но ведь он янки.
– Ну и что? – Она нежно погладила малыша по головке. – Его отец тоже янки, но это не мешает мне любить его больше всего на свете. Мы назовем его Джошуа в честь твоего брата, а вторым именем будет Джеймс – в честь полдюжины Камеронов.
– Джошуа Джеймс Макгоули, – торжественно произнес Джереми и поцеловал жену в лоб. – Спасибо тебе за сына. Он прекрасен, как, впрочем, и его мать.
Послышался тихий стук в дверь. На пороге появился слегка смущенный доктор Монфорт.
– Господин полковник, вашей жене нужно немного отдохнуть. Надеюсь, вы не станете возражать, если мы унесем отсюда ребенка?
Джереми молча кивнул.
– Знаете, полковник, – гордо заявил доктор, – ваша жена держалась превосходно и храбро вынесла все мучения.
Джереми снова улыбнулся и нежно погладил жену по голове.
– Да, я знаю, что она у меня молодец. Это же представительница рода Камеронов, в конце концов!
Ее рука прикоснулась к его руке, и Джереми вспомнил в этот момент знаменательные слова рядового Дарси: – «Это храбрейшая из всех женщин, которых мне доводилось встречать!» Да, она действительно храбрейшая, но не только. Она еще и прекраснейшая из всех живущих на земле. И только чудом природы можно объяснить тот факт, что в одном теле заключены необыкновенная сила и столь же необыкновенная красота.
Ее пальцы сжались, а глаза застыли на нем. Они были голубыми, удивительно сверкающими и в то же самое время усталыми.
– Я родилась в семье Камеронов, но сейчас считаю себя полноправной представительницей рода Макгоули.
Джереми ответил ей чудной улыбкой безмерно счастливого человека.
Поцеловав ее в губы, он посмотрел на жену и тихо промолвил:
– Миссис Макгоули, моя дорогая мятежница, я безумно люблю тебя! Этот тот самый случай, когда упрямый янки охотно опускает оружие перед южанкой.