Читать «С миссией в ад» онлайн - страница 20
Лев Аскеров
— Раньше не стану, а позже буду вынужден, — отшутился он.
— Кажется, идет, — прислушиваясь к звукам в коридоре, прошептал Кордини.
Поспешно чмокнув брата в щеку, Бруно сел на стул, к которому, вместо спинки, приделали в форме креста две доски: к вертикальной ремнями и зажимами прикреплялась голова, а к поперечной — привязывались руки.
— Кордини! — вбежав в камеру, позвал Бильдунг. — На минутку выйди. Ты мне нужен.
Прикрыв за собой плотно дверь, он спросил:
— Ничего подозрительного не заметил?
— Нет, Карл. А ты?
— Люди ведут себя не совсем обычно. Все прут сюда, к тюрьме.
— Кто-то подстрекает, — подлил масла в огонек Джузеппе.
— Подзуживают… Подзуживают… Хотят под шумок, — соглашается аббат. — Но я пригнал еще триста монахов. Расставил их в самых уязвимых местах. На улицах и крышах… Пусть попробуют…
Потом Бильдунг засуетился.
— Прокуратор с судьей, — глядя за спину дознавателя, вполголоса сообщил он и тихо добавил:
— О наших подозрениях — ни слова.
— Бильдунг! — крикнул Вазари. — Надо поторапливаться. Через полчаса в храме Святого Петра начнется божественная литургия.
— Знаю, Ваше преосвященство. У нас все готово, — отзывается Жгучий брюнет, распахивая перед ними дверь в свинцовую камеру.
11
Беллармино кивнул. Жгучий брюнет махнул рукой. Рим ударил в колокола. Промерзшие на Кампо ди Фьоре хористы запели ликующую молитву. И с четырех сторон четыре монаха-доминиканца с зажженными факелами прошествовали к пирамиде сложенных дров, внутри которой стоял привязанный к столбу Джордано Бруно.
Джордано был спокоен. Не дергался. Не плакал. И глаза его не бегали в страхе. Они неотрывно смотрели на нотария, словно просили: «Не подведи, мальчик».
Тополино это видел. Но он действовал строго по совету Джузеппе. Он ни на шаг не отставал от Паскуале. Куда тот — туда и он.
— Что это Ноланец уставился на горбуна? — с тревогой в голосе спросил Бильдунг дознавателя.
Джузеппе пожал плечами.
— Да еще что-то суетится, — продолжая наблюдать за канцелярщиком, беспокоится Жгучий брюнет. — И под одеждой что-то прячет. Мне это не нравится, Джузеппе.
И тут вспыхнула дровяная пирамида. Вспыхнула сразу вся. И повалил черный дым. И ветер, подхватив едва видимое, но сильное пламя и вместе с чадом завертел и закружил по всей площади. Пополо и стоящие в солидных позах инквизиторы невольно отшатнулись.
— Что такое? — растерянно пробормотал Бильдунг. — Почему гарь и дым?
— Бочонок с горючим вез сюда горбун, — как бы невзначай обронил Джузеппе.
— Что?… Значит это он! — уверенно прошипел Жгучий брюнет.
— Успокойся, Карл. Я пойду к нему. Если что — пришибу.
Бильдунг кивнул.
Копоть прямо-таки выедала глаза. Но Тополино упрямо и настырно шел за горбуном. Он видел появившегося неподалеку Джузеппе. Дознаватель на него не смотрел, хотя остановился в трех шагах и не видеть нотария не мог.