Читать «С миссией в ад» онлайн - страница 20

Лев Аскеров

— Раньше не стану, а позже буду вынужден, — отшутился он.

— Кажется, идет, — прислушиваясь к звукам в коридоре, прошептал Кордини.

Поспешно чмокнув брата в щеку, Бруно сел на стул, к которому, вместо спинки, приделали в форме креста две доски: к вертикальной ремнями и зажимами прикреплялась голова, а к поперечной — привязывались руки.

— Кордини! — вбежав в камеру, позвал Бильдунг. — На минутку выйди. Ты мне нужен.

Прикрыв за собой плотно дверь, он спросил:

— Ничего подозрительного не заметил?

— Нет, Карл. А ты?

— Люди ведут себя не совсем обычно. Все прут сюда, к тюрьме.

— Кто-то подстрекает, — подлил масла в огонек Джузеппе.

— Подзуживают… Подзуживают… Хотят под шумок, — соглашается аббат. — Но я пригнал еще триста монахов. Расставил их в самых уязвимых местах. На улицах и крышах… Пусть попробуют…

Потом Бильдунг засуетился.

— Прокуратор с судьей, — глядя за спину дознавателя, вполголоса сообщил он и тихо добавил:

— О наших подозрениях — ни слова.

— Бильдунг! — крикнул Вазари. — Надо поторапливаться. Через полчаса в храме Святого Петра начнется божественная литургия.

— Знаю, Ваше преосвященство. У нас все готово, — отзывается Жгучий брюнет, распахивая перед ними дверь в свинцовую камеру.

11

Беллармино кивнул. Жгучий брюнет махнул рукой. Рим ударил в колокола. Промерзшие на Кампо ди Фьоре хористы запели ликующую молитву. И с четырех сторон четыре монаха-доминиканца с зажженными факелами прошествовали к пирамиде сложенных дров, внутри которой стоял привязанный к столбу Джордано Бруно.

Джордано был спокоен. Не дергался. Не плакал. И глаза его не бегали в страхе. Они неотрывно смотрели на нотария, словно просили: «Не подведи, мальчик».

Тополино это видел. Но он действовал строго по совету Джузеппе. Он ни на шаг не отставал от Паскуале. Куда тот — туда и он.

— Что это Ноланец уставился на горбуна? — с тревогой в голосе спросил Бильдунг дознавателя.

Джузеппе пожал плечами.

— Да еще что-то суетится, — продолжая наблюдать за канцелярщиком, беспокоится Жгучий брюнет. — И под одеждой что-то прячет. Мне это не нравится, Джузеппе.

И тут вспыхнула дровяная пирамида. Вспыхнула сразу вся. И повалил черный дым. И ветер, подхватив едва видимое, но сильное пламя и вместе с чадом завертел и закружил по всей площади. Пополо и стоящие в солидных позах инквизиторы невольно отшатнулись.

— Что такое? — растерянно пробормотал Бильдунг. — Почему гарь и дым?

— Бочонок с горючим вез сюда горбун, — как бы невзначай обронил Джузеппе.

— Что?… Значит это он! — уверенно прошипел Жгучий брюнет.

— Успокойся, Карл. Я пойду к нему. Если что — пришибу.

Бильдунг кивнул.

Копоть прямо-таки выедала глаза. Но Тополино упрямо и настырно шел за горбуном. Он видел появившегося неподалеку Джузеппе. Дознаватель на него не смотрел, хотя остановился в трех шагах и не видеть нотария не мог.