Читать «Непредсказанное убийство» онлайн - страница 70

Даниэль Клугер

— По-моему она пользуется помадой другого цвета.

— Не знаю, — повторила Мирьям.

— Вы говорили, что муж недавно пользовался вашей машиной, — напомнил Натаниэль.

— Да, но… — Мирьям замолчала, лицо ее приобрело отрешенное выражение. Натаниэль некоторое время молча смотрел на нее. Вышел из машины, хлопнул дверцей.

— Послушайте, — сказал он. — Не стоит пока говорить ему об этом. Хорошо?

Мирьям не ответила.

— Это моя просьба, — настойчиво сказал Натаниэль. — Обещайте мне пока молчать.

— Хорошо, — Мирьям не смотрела на него. — Хорошо, обещаю.

— А помаду я возьму с собой.

Она равнодушно пожала плечами.

— До свидания, Мирьям.

25

— Ты будешь звонить в Америку? — спросила мать. Натаниэль, только что вернувшийся домой и занятый своими мыслями, не разу понял.

— Мальчик обещал приехать после Песаха, — напомнила мать. — Уже полгода как после Песаха. Так что?

Речь шла о сыне Натаниэля Йосефе, жившем вместе со своей матерью в Бостоне. Натаниэль пожал плечами.

— Мне некуда звонить, — ответил он. — Йосеф сейчас в колледже. Живет в кампусе и домой приезжает в пятницу. Куда я буду звонить?

— Позвони ей, — сказала мать. — Скажи ей, чтобы она напомнила мальчику, — мать никогда не называла бывшую жену Натаниэля по имени, только «она».

— Она не передаст, — сказал Натаниэль. — Ты же прекрасно знаешь, что она не передаст. Она не хочет, чтобы мальчик приезжал, — такой разговор возникал между ними в среднем раз в месяц. Розовски мог не задумываться над ответами. Подсознание само подкидывало необходимые слова, это было довольно удобно. Но сейчас даже подсознание было занято совсем другими проблемами.

— Тряпка, — сказала мать.

— Ради Бога, мама, — с досадой сказал Натаниэль. — Можно я сначала поем?

Мать замолчала и вышла из кухни. Натаниэль пододвинул к

себе тарелку с бутербродами и чашку кофе.

Спокойно поесть ему не дали. Едва он сделал первый глоток, как раздался звонок в дверь. Натаниэль насторожился. Услышав голос Зеева Баренбойма, весело здоровавшегося с матерью, он с тяжелым вздохом отодвинул чашку и вышел из кухни.

— Привет, Натан, — Баренбойм энергично потряс руку Натаниэля. — Я только сейчас узнал, что ты, оказывается в отпуске. Если ты в отпуске, то что ты делал сегодня на работе?

— Только сегодня? А вчера? — добавила мать. — Спросите его, Володя, спросите. Я уже молчу. Когда все люди ищут возможности устроиться на государственную службу, мой замечательный сын все бросает и нянчится с бандитами — не про вас, Володя, будь сказано. Хорошо. Пусть возиться с бандитами. Пусть живет так, что матери стыдно смотреть в глаза соседям. Но он может себе позволить отпуск?

— Может, — твердо сказал Баренбойм.

— Нет! Он не может. Он незаменим.

— Да? — Баренбойм перевел взгляд на Натаниэля. Тот стоял с невозмутимым выражением лица.

— Натан, — сказал Баренбойм. — Я должен сводить тебя на кладбище, — он повернулся к Сарре. — Слышите, тетя Сарра? Я должен сводить его на кладбище!

— Зачем? — спросил Натаниэль. — Еще успею.

— На кладбище ты увидишь очень много людей, которым вовремя не нашлось замены, — серьезно сообщил Баренбойм.