Читать «Непредсказанное убийство» онлайн - страница 35

Даниэль Клугер

— Вам делает честь такая вера во всемогущество и беспристрастность полиции. И все-таки, как человек уже знакомый в общих чертах с вашим делом, я советую вам еще раз подумать.

— Мне не о чем думать, — отрезала Головлева.

— Полиция, безусловно, постарается раскрыть все обстоятельства дела, — продолжал Розовски, решив не реагировать на ее слова. — Если вы уверены в своей невиновности — а вы, конечно же, в ней уверены, — я не вижу причин, которые вынуждают вас так упорно отказываться от моих услуг. Поймите, я вовсе не навязываюсь. Могу сказать вам по секрету, что со вчерашнего дня нахожусь в отпуске. Просто мы с вашим адвокатом — старые друзья. И чисто по-дружески хочу оказать ему услугу.

— Видимо, достаточно высоко оплачиваемую, — язвительно вставила Головлева.

— Даже если и так — вам-то что? — Натаниэль почувствовал себя уязвленным. — Ведь не вы нанимали адвоката, не вы платите ему. Сколько я могу судить, это делают ваши родственники. Или вы настолько щепетильны, что не хотите вводить их в лишние расходы? — он говорил нарочито резко, надеясь разозлить женщину. Ему это не удалось. Головлева на его замечания не реагировала. Вообще, ему показалось, что она не столько слушает его, сколько прислушивается к каким-то собственным мыслям.

Грузенберг смотрел то на детектива, то на подозреваемую, пытаясь понять смысл разговора.

— Ну что? — наконец, спросил он. — Что она решила?

— Видите ли, Цвика, — сказал Розовски, — ваша подопечная вовсе не в восторге от моего участия. Она не хочет вводить в лишние траты своих близких. Не в моих правилах навязываться. Так что я вас все-таки покину. Желаю успешного завершения дела.

— Да, — сказал Грузенберг, — похоже, мне следовало сначала поговорить с ней, а потом уж с вами. Но я даже… — он помолчал немного. — В конце концов, это я вас нанял. Скажите ей, что не она, а я — ваш клиент. Если же она продолжает настаивать на вашем неучастии — что ж, я вынужден тоже отказаться.

Розовски перевел. На Головлеву это не произвело впечатления. Внешне, во всяком случае, ее поведение осталось прежним.

— Поймите, — сказал Натаниэль. — Полиции гораздо выгоднее не найти таинственную свидетельницу — или преступницу — позвонившую в тот вечер. И уж конечно им не придет в голову искать мужчину, назначившего вам свидание.

— Почему вы так думаете? — спросила Головлева.

— Зачем им это? — Натаниэль подумал, что его резкость становится чрезмерной — по отношению к женщине, пробывшей двое суток под арестом в чужой стране. Тем не менее он продолжил: — У них есть вы. Вполне подходящая кандидатура для суда. Не считая некоторых шероховатостей, за которые, слава Богу, уцепился ваш адвокат, их версия абсолютно логична. Вы встретились со своим бывшим мужем, убили его — мотивы предполагаются в совместном прошлом. Арестованы на месте преступления. Все остальное… — он развел руками.

Заметив, что у его подопечной изменилось выражение лица после сказанного, Цвика потребовал перевести. Натаниэль перевел.