Читать «Люди Волка» онлайн - страница 252

Майкл Гир

— Да. — Он сурово кивнул. — Я готов к этой последней схватке.

— Это будет… светопреставление… — Она улыбнулась, но на сердце у нее было неспокойно. Он снова кивнул и поглядел ей в глаза:

— Значит, ты знаешь, что предстоит? Ее зубы стучали.

— Не совсем…

Он хотел было что-то сказать, но оборвал себя.

— Хотел бы я знать, кто из них сильнее… — только и произнес он.

63

Волчий Сновидец пошевелил затекшими ногами. Радостные и счастливые сцены все повторялись в его сознании, с тех пор как он вывел свой Народ сквозь ледовую щель. Маленький Мох приплясывал от радости — даже такому крошке понятна была мощь Единого. Крики радости заполняли холодный зимний воздух, люди похлопывали друг друга по плечам, смеялись. Слезы радости текли по испещренным морщинами лицам, изможденным печалью и горечью.

Он вел их вниз по долине. Первым они встретили Прыгающего Зайца, сбегающего вниз по склону. Он размахивал руками, лицо его светилось.

Такая радость после стольких бедствий! Спираль, круг в круге, не знает различия между уровнями. Все идет по кругу, все меняется, вся жизнь — спираль. В этом цикле время отчаяния закончилось. Но вызов остается — до следующего витка спирали.

А как позабыть сияющую радость на лице Издающего Клич, бегущего навстречу своей долгожданной жене… И вот оба они стоят, не сводя друг с друга влюбленных глаз, и обнимаются так, что кости трещат.

Волчий Сновидец опустил голову, чувствуя, как воздух наполняет его легкие. Вздохнув, он встал, поднял с земли свою шкуру. Тоска о пещере Цапли нарушала его радостный покой. Где ее блаженный полумрак, где очистительный благоуханный дымок? Оглядевшись, он увидел, как Обрубленная Ветвь собирает все, что сгодится для костра, в сумку из бизоньей кожи. Дымок…

Волчий Сновидец услышал шум, доносящийся из лагеря, и понял, в чем дело. Заботы, вечные заботы — некогда очистить свое сознание. Сейчас они хотят, чтобы он приманил зверя.

Подойдя к огню, он склонился и взял в руки горящую еловую ветку. Тут уж ничем не помочь — они не сведут с него глаз, пока он изучает светящийся конец толстой ветви, пока глядит на сизый дым, вьющийся в холодном воздухе. Хмыкнув, он повернулся и пошел вверх по склону к густым деревьям, дуя на ветку, чтобы она не погасла. Народ толпился сзади, все разговоры затихли.

Подойдя к деревьям, он наломал сухих веток и поджег их от той ветви, что была у него в руках. Когда пламя вспыхнуло, он поднял со снега несколько круглых булыжников и согрел их на огне.

Он чувствовал их. С каждого камня, из каждого сугроба, с каждой ветки на него смотрели лица — как будто еще один Народ окружал его. Они не сводили с него внимательных глаз, словно любопытствуя, кто же он такой.

Отвлекают внимание. Сна не получается.

— Ты говорила мне, Цапля. Но я не верил, что это может быть так трудно.

Он прошел вперед, зачерпнул горсть снега и положил его на полу плаща из шкуры убитого им Дедушки Белого Медведя. Нагнувшись, он выкатил из огня несколько горячих камней — так делает мать, когда хочет согреть одежду своего ребенка. Натянув плащ на голову, он потянулся к снеговой горке и насыпал белых кристалликов на раскаленные камни.