Читать «Серебряный любовник» онлайн - страница 63
Ли Танит
– Я не сплю, - сказал он.
– Ты знаешь, о чем я. Так как?
– Нет, - сказал он. - Я был в отделении для роботов. Прошлой ночью она была с мужчиной.
Я подняла глаза на его красивое задумчивое лицо.
– Она... тебя...
– Ты выглядишь так, будто необыкновенно взволнована.
– Убить ее мало! - закричала я. Ребяческая угроза, но именно это я имела в виду. Такой ярости, как сейчас, я никогда еще не испытывала, у меня от нее потемнело в глазах.
Он легонько взял меня за руки.
– Джейн! Какая разница?
– Большая.
– Я - машина.
– А Кловис... наверное, он...
– Кловис не ставил меня в отделение для роботов.
– Ну, конечно. Боже мой, Боже мой! - повторяла я в отчаянии. Он обнял меня, и мы вместе склонились над бассейном, отчетливо отразившись в прокисшей воде.
Наконец, я сказала:
– Если ты не захочешь пойти со мной, я это пойму. Здесь гораздо более эстетично. Он спросил:
– Какие у тебя духи? Такой прекрасный запах.
– Я ничем не душилась.
– Значит, ты сама так пахнешь.
– Не может быть. Запах человеческого тела должен казаться тебе отвратительным, если ты умеешь обонять.
– Человеческое тело крайне соблазнительно. В конце концов, это лишь особая форма материи.
– С целой кучей всяких органов.
– Тоже вид механизма. Иногда менее эффективный, чем другие. Биологически более привлекательный.
– Угу, - сказала я, как ребенок. Он засмеялся. Я посмотрела на него и проговорила:
– Это ничего не значит, но у меня такое ощущение, будто я продала за тебя свою душу.
– Понимаю, - сказал он. - Хочешь выкупить ее обратно?
– Я хочу только тебя. Глаза его совсем потемнели.
– Тогда я постараюсь сделать так, чтобы ты об этом не жалела.
2
– Ну, и что здесь такого ужасного? - спросил он два часа спустя, когда я съежилась на пороге своей жалкой каморки на улице Терпимости.
– Надеюсь, я смогу ее согреть. Хотя бы к зиме, если буду экономной и накоплю денег. Еще можно попытаться замазать трещины и дыры.
– Можно.
– Но она так ужасно выглядит. И этот запах...
– Тут нет никакого запаха.
– Есть Запах человеческого горя.
– Так будь счастливой, и он исчезнет.
Я была крайне удручена своим положением, а он, недолго думая, незамысловатой шуткой заставил меня рассмеяться.
– Ну, - начала я, потрогав осыпавшуюся штукатурку, - не знаю, с чего начать. И как.
– Судя по всему, - сказал он, - я стал твоей инвестицией.
Мы снова отправились в город. Переулками, боковыми улочками он водил меня по совершенно не знакомым продуктовым и хозяйственным магазинчикам. Он, не нуждавшийся в еде, советовал мне, что купить, лишь изредка я догадывалась об этом сама. Под сводами надземки он обнаружил открытые сараи, где были свалены в кучу банки с клеем, деревянные планки и настенные зеркала. Он знал, где находится все, что нам необходимо.
День клонился к вечеру, и мы задержались в какой-то забегаловке. Я просила его притвориться человеком, но страхи мои скоро исчезли. Для меня он и был человеком. Но в забегаловке, жутко проголодавшись, я поглощала недорогую, но очень вкусную еду одна, и это меня обеспокоило.
– Денег мало, - сказал он. - Было бы безумием расходовать их на ненужную для меня пищу.