Читать «Серебряный любовник» онлайн - страница 49

Ли Танит

Моя радость была его радостью. Дура я была, когда говорила, что он не умеет любить. Он может любить всех. Он и есть любовь.

Утром мы вместе встали под душ.

– Тебе это действительно нужно?

– Городская грязь ни для кого не делает исключений, - сказал он, намыливая волосы под зеленым водопадом. - Не беспокойся. Я абсолютно нержавеющий.

Он позавтракал вместе со мной, чтобы доставить мне удовольствие. Ел он совсем как молодой парень, который, экономя время, глотает, не прожевав.

– Ты можешь чувствовать вкус?

– Могу, если приведу в действие нужные схемы.

– Забавно, - сказала я и хихикнула.

Мой смех его заинтриговал, и он пустился во все тяжкие. Подражал каким-то идиотским голосам, пел нелепые песни, отпускал игривые шуточки, и я ничего не могла с этим поделать.

Один из космонавтов пришел прибраться на столе, и я в смущении замолчала: они были так непохожи. Космонавт подал мне маленький поднос с витаминами и капсулами физического совершенства. Я должна была их принять. Но забыла.

Мы вернулись в постель. Когда экстаз схлынул, я снова заплакала.

– Тебе должно быть так противно, - рыдала я.

– Разве я выгляжу так, будто мне противно?

– Ты играешь. Это часть твоей роли. И еще говоришь, будто я красивая.

– Ты красивая. У тебя кожа, как крем.

– Ну да.

– А глаза - как раковины каури, в них все цвета моря.

– Нет, я некрасивая.

– Красивая.

– Ты это всем говоришь.

– Каждый красив по-своему.

Я вылезла из постели, подошла к зеркалу и принялась рассматривать себя, поднимая над головой волосы, широко открывая глаза. Он лежал на простынях, улыбаясь, как сонный лис.

– А с Египтией, - нахально спросила я, - ты изображал оргазм?

– Много-много раз, - ответил он таким уныло-ироничным тоном, что я опять рассмеялась.

В следующий раз, когда мы занимались любовью, экстаз пронзил меня, как копье, я закричала и была этим поражена.

Телефон возле моей кровати замурлыкал около полудня. Я отключила видео и сняла трубку. Видео в данном случае совершенно ни к чему.

– Плохие новости, - сказал Кловис.

– Это не я. Здесь таких нет.

– Джейн, не остри. Когда возвращается Деметра?

– Завтра.

– Сожалею, что приходится так рано прервать твой amor impropre, но Египтия решила предъявить свои права. Она говорит, что отдавала тебе своего металлического партнера всего на шесть часов. И только. Ты хочешь его, я платил за него, но мы ничего не можем поделать. Ей восемнадцать, и он записан на ее имя.

– Ну наплел бы ей что-нибудь...

– Нет. Мне что, делать больше нечего? Или ты думаешь, что моя жизненная миссия - быть твоей нянькой?

В его голосе слышалось раздражение. Потому что ему не удалось помочь мне. Это грызло его. К тому же он видел Сильвера.

– Что мне делать, Кловис?

– Пошли его на Остров скоростным паромом. А то она поставит на уши адвоката. И свою мать в этой канаве.

– Но...

– Ты что, считала ее своей подругой?

Все в комнате замерло. Смешно. Ничего, конечно, и не двигалось, но раньше казалось живым, а теперь - нет.

– Хорошо, - сказала я.

– Или можешь послать его сюда, если хочешь. Египтия придет его забирать, и, может быть, мне удастся ее уговорить.