Читать «Планета шести полюсов» онлайн - страница 20

Дэвид Нордли

Дрин напрягся: Мэри, искренне желая стереть с репутации своей расы. пятно позора, шла на чудовищный риск. Лебрецки на своей земле, а она здесь чужая.

И тут здоровенный человек, словно подтверждая мысли лейтенанта, вынул длинный нож. Мэри отпрянула и выхватила пистолет. Дрин передвинул в сумке манипулятор и ощупью набрал код на портативном интеркоме. До сих пор он всю поступающую информацию отправлял в штаб контроля - на тот случай, если Властелин Тэт окажется чересчур негостеприимным.

- Шутки в сторону! - воскликнула Мэри. - Лебрецки, бросайте оружие и ложитесь. Все, вы арестованы. По прибытии в штаб Контроля сможете выразить протест.

- Мэри!.. - всполошился Дрин.

Но было поздно. Мелькнула в стремительном движении рука Лебрецки, и нож полетел в Мэри. Но пистолет автоматически взял его на мушку, выстрелил, и «умная» пуля безошибочно самонавелась на холодное оружие.

Несколько секунд два человека молчали, прожигая друг друга взглядами, но тут Лебрецки вспомнил, что на его стороне численное преимущество. Должно быть, он дал своим какой-то знак. Добрая сотня стрел полетела в Мэри, а несколько штук и в Дрина. Контролеры едва успевали отстреливаться. Вскоре Мэри получила ранение.

- В ногу попали, - с профессиональным спокойствием сообщила она. - Дрин, пора сматываться.

Дрин взревел и с невероятным перенапряжением сил - на такое при крайней необходимости способен любой представитель его расы - вскарабкался на причал и бросился к Мэри. Пока ошалевшие от неожиданности арбалетчики таращили на него глаза, он выбросил язык к раненой напарнице. Вот сейчас он схватит ее манипулятором за ногу и подтянет к себе… Но тут первобытники спохватились.

Одним отростком языка Дрин тащил к себе Мэри, а другим посылал «умные» пули в ноги арбалетчиков. Двигаясь медленно, Мэри представляла собой недурную мишень, однако в нее больше не попадали. Зато попадали в Дрина, хотя пистолеты напарников и сшибали с траектории десятки арбалетных болтов. Попавшие в Дрина снаряды вызывали зуд, как иглы громадной кинжальной улитки, но ни один вроде бы не прошел через жировой слой. Глаза тоже оставались целы.

Кое-кто из людей устремился в атаку на Дрина с мечом наголо. Он дал им приблизиться, потом шустро развернулся и махнул хвостом. Вмиг вся эта сторона причала оказалась очищена от носителей улиточьих мозгов. Крепко схватив Мэри клювом, Дрин прыгнул в воду следом за ними.

- Не дыши, - велел он в полете и упал в воду, постаравшись поднять как можно больше брызг. Противник был деморализован провалом своей атаки, к тому же корпус субмарины отгородил его от контролеров. Не теряя ни одного драгоценного удара сердца, Дрин помог Мэри пробраться через люк подводной лодки. А потом, помня об убитом гарпуном хозяине лежбища, Дрин прямиком устремился к воротам бухты. Ее Он пересек стремительно, не ныряя, лупя хвостом по воде, а на мелководье работая ногами. В этот раз ему было не до брезгливости - он и забыл, что вода в бухте отравлена.