Читать «Скандал ей к лицу» онлайн - страница 75

Ширли Басби

– Тиран, – выдохнула она.

– Но только ради твоего блага, – усмехнулся он уголком рта. – Пойдем. Я провожу тебя в твои комнаты и представлю доктору Коулмену.

Они вместе поднялись по лестнице и вошли в ее комнату. Там спиной к ним стоял высокий мужчина и смотрел в окно. Услышав звук открывающейся двери, он обернулся и улыбнулся.

Нелл посмотрела на стоявшего перед ней красивого мужчину, и сердце замерло у нее в груди. Он как две капли воды походил на ее мужа! Она перевела глаза на Джулиана, потом снова на этого мужчину... Нет, на второй взгляд они не были точной копией друг друга, но черты лица обоих достаточно близко повторялись, чтобы задуматься об их родстве.

Джулиан представил их друг другу и после нескольких минут вежливого разговора оставил их наедине.

– Может быть, перейдем в вашу туалетную комнату, миледи? – с улыбкой предложил доктор Коулмен. – Обещаю, что осмотр не займет много времени.

Он действительно очень напоминал ей Джулиана, и эта улыбка... Она улыбнулась в ответ.

– Право, в этом нет никакой необходимости, – сказала она. – Это просто желудок расстроился от лобстера в масле. У меня отличное здоровье.

– Я уверен, что это так, но чтобы не огорчать его сиятельство, мы должны хотя бы притвориться, – в его глазах заплясали лукавые искорки, – что я провел тщательный осмотр.

Ответный смешок сорвался с ее уст. Ей понравился этот человек, и, чувствуя себя с ним вполне непринужденно, она направилась впереди него в туалетную комнату.

– Вы живете поблизости? – спросила она, когда они вошли.

Он кивнул и поставил на столик небольшой черный кожаный саквояж.

– Да, всего в двух милях по дороге, в Розовом коттедже.

– Я припоминаю это место. Очаровательный домик с кустами роз вокруг и увитыми розами беседками.

– Благодарю. Это очень уютный дом, а летом запах роз делает его восхитительным.

Нелл хотелось расспросить доктора побольше, но он взмахом руки предложил ей сесть и сказал:

– Ну а теперь, боюсь, я должен задать вам несколько вопросов и посчитать пульс, чтобы я мог честно смотреть в глаза его сиятельству. Не возражаете?

Она не возражала. Не прерывая легкую болтовню, он быстро проделал нужную работу. Его манера была такой непринужденной и ненавязчивой, что лишь когда они выходили из комнаты, Нелл поняла, что ее подвергли тщательному осмотру и что он задал ей несколько очень интимных вопросов относительно ее здоровья.

У дверей она улыбнулась ему и заметила:

– Вы очень умный человек, доктор Коулмен: вы обвели меня вокруг пальца, и я невольно позволила вам сделать именно то, что хотел мой муж.

Держа в руке свой черный саквояж, доктор посмотрел сверху вниз на Нелл и доброжелательно улыбнулся:

– Вы меня раскусили. Но пожалуйста, не судите меня слишком строго. Лорд Уиндем – прекрасный патрон, и мне не хотелось бы его обидеть. – В глазах его снова сверкнули лукавые искорки. – Это ведь оказалось совсем не тяжким испытанием. Не правда ли?

– Нет. Вовсе нет, – рассмеялась Нелл. – Если в будущем мне действительно понадобится врач, я не буду волноваться, зная, что попаду в ваши руки.