Читать «Скандал ей к лицу» онлайн - страница 156

Ширли Басби

Джулиан снова повернулся к нему и смерил Тиндейла холодным взглядом.

– Даже желание стереть с лица земли такую гнусную тварь не заставит меня совершить убийство.

С выражением неописуемого презрения в каждой черточке, в каждом жесте Джулиан круто повернулся и шагнул прочь.

Тиндейл издал сдавленный крик и рванулся за ним. Было ясно, что в своем обезумевшем состоянии Тиндейл намеревался вонзить Джулиану клинок в незащищенную спину.

Наблюдавшие за дуэлью джентльмены в ужасе ахнули, Чарлз и Маркус одновременно бросились вперед. Чарлз закричал:

– Джулиан, береги спину!

Джулиан быстро обернулся и, упав на одно колено, вскинул шпагу, встречая атаку Тиндейла. Его клинок вонзился Тиндейлу прямо в сердце. Тот отшатнулся, недоверчиво глядя на ненавистного графа, выронил из руки шпагу, попытался что-то сказать и упал наземь мертвым.

Стоя над телом Тиндейла, Джулиан смотрел на него безжизненным взглядом, удивляясь тому, что ничего не чувствует. Он думал, что со смертью Тиндейла уйдут отчаяние и ощущение вины от смерти Дэниела, но этого не произошло. Даже сознание того, что Тиндейл дорого заплатил за сумятицу, которую внес в жизнь Нелл, не принесло ему удовлетворения. Не было никакого восторга по поводу победы над врагом, ни чувства удовлетворенности или облегчения от того, что наконец сдержал свою клятву и отомстил за Дэниела. Он ощущал лишь глубокую усталость и отчаянное желание увидеть Нелл, обнять ее и почувствовать ее рядом с собой.

В столовой поднялся шум, часть джентльменов толпились, стремясь поздравить Джулиана, другие качали головами и бормотали мрачные пророчества и сожаления об утрате молодежью всяких манер... Так что прошло несколько минут, прежде чем восстановился порядок. Когда тело Тиндейла стали выносить из комнаты, воцарилось молчание. Не было сомнений, что смерть его была оправданна и что Джулиану нечего бояться наказания за случившееся. Слишком много джентльменов видели дуэль, чтобы можно было сохранить ее в тайне, однако Джулиан и не думал, что разговоры удастся остановить. А что до сплетен... Их, несомненно, будет великое множество...

Прошло некоторое время, прежде чем комнату привели в порядок, но в конце концов все следы смертельной дуэли, происходившей на месте длинного стола красного дерева, украшавшего столовую миссис Уэстон, были устранены. Рана Джулиана была обмыта и перевязана под тихое ворчание доктора Коулмена. Маркус помог ему натянуть жилет и сюртук. Чарлз опытной рукой завязал ему галстук, пытаясь возродить прежнюю его элегантность.

– Плохая история, – сказал чуть позже сквайр Чадборн нескольким собравшимся около него джентльменам. – Очень плохая.

Джулиан кивнул:

– Не стану отрицать. Я не горжусь своей ролью в ней.

– Но вы же не собирались его убивать, – фыркнул лорд Бекуорт. – Не так ли?

– Судьба оказалась добра ко мне, – пробормотал Джулиан.

– Вам повезло, что вы отделались лишь одной царапиной, – сурово проговорил доктор Коулмен. – Надеюсь, вы послушаетесь моего совета и дадите руке несколько дней отдыха. – Глаза его сверкнули иронией. – И постараетесь в ближайшем будущем избегать дуэлей.