Читать «Скандал ей к лицу» онлайн - страница 100

Ширли Басби

В эту ночь Джулиан не спал. Слишком многое ему следовало обдумать, так что он провел следующие часы в размышлениях о стоявших перед ним проблемах. У него не было четких планов по их решению, но вскоре после рассвета он вызвал звонком своего камердинера. Часом позже, умытый и готовый встретить новый день, он спустился по лестнице и направился в утреннюю столовую завтракать. Несколько слов Дибблю, и слуга помчался за доктором Коулменом.

Торопливо позавтракав бифштексом с кровью и кружкой эля, Джулиан удалился в библиотеку, где продолжал беспокойно ходить по комнате, безуспешно стараясь привести в порядок клубившиеся в голове мысли. Самым важным было уладить отношения с Нелл, смягчить воцарившуюся между ними напряженность. Он никогда не считал себя трусом, но ему не хватало духа назвать вслух владевшие им чувства... когда у него не было уверенности в ее чувствах к нему. Но если он пока не мог открыть ей сердце, то по крайней мере мог позаботиться, чтобы не продолжать ссору с ней.

И потом, нужно было заняться этой историей с темницами... Он нахмурился. Нелл и в этом случае была права. Его темницы следует осмотреть и определить, являются ли они теми, что фигурируют в ее снах. Если они окажутся теми... он устроит ловушку – да-да, такую, что не оставляет возможности удрать из нее, – и тогда с этим монстром будет покончено раз и навсегда... и сделает это он, Джулиан. Только один из них покинет эту темницу живым.

Прибытие доктора Коулмена прервало его размышления. Выдавив из себя вежливую улыбку, Джулиан приветствовал врача и, объяснив тому ситуацию, повел его осмотреть Нелл.

Наверху, в своих покоях, Нелл безрадостно встречала доктора Коулмена. Как и Джулиан, она провела беспокойную ночь, но ей все же удалось поспать несколько часов. Она устала, и нога отчаянно ныла, но Нелл терпеливо вынесла заботы Бекки и ее упреки. Чувствуя себя нехорошо, она решила провести день в постели и переоделась в ночную сорочку из бледно-желтого тончайшего кембрика, поверх которой надела отороченный кружевами халат цвета лаванды. После того как Бекки расчесала ей волосы и подвязала тяжелые локоны шелковыми лентами, она даже смогла по настоянию преданной служанки немного позавтракать.

Нелл как раз наливала себе вторую чашку чая, когда ей доложили о приезде доктора. Делая хорошую мину при плохой игре, Нелл ответила на его вопросы и стойко выдержала осмотр. Ей было очень неловко, что этот высокий темноволосый мужчина, который задавал ей вопросы об интимных отправлениях ее тела, является дядей ее мужа пусть не по имени, но по крови. Его внешнее сходство с Джулианом лишь усугубляло ее смущение. Она с тоской вспомнила доброго седовласого старика, доктора Баббингтона из Медоули. Ей мучительно захотелось увидеть его привычное родное лицо. Волна отчаянной тоски по родному дому накатила внезапно. Нелл захотелось увидеть отца, братьев. Глаза ее наполнились слезами. Но, отворачивая лицо от невозмутимого взгляда доктора Коулмена, она поняла, что больше всего ей хочется, чтобы муж полюбил ее...