Читать «Семь чудес к воскресенью» онлайн - страница 58

Андрэ Нортон

– Ты знаешь, он такой хорошенький. Посмотри, какие окна, и… надо же, такой маленький, а выглядит как настоящий. И как им это удалось?

– Не знаю, но он твой. У меня точно такой же.

– Эй! - Монни всё ещё рассматривала домик, а Бим указывал куда-то рукой. Девочка обернулась. - Эй, посмотри, что случилось с почтовым ящиком!

Монни посмотрела. Ящик упал на землю, он весь проржавел, сбоку зияла дыра, крышка исчезла, а от флажка осталась лишь погнутая ножка.

– Больше им никто не сможет воспользоваться, - печально сказала Монни.

– Да уж. Пойдём! Пора уносить ноги - меня просто жуть берёт!

Удача была на их стороне. Никто не заметил, как они проскользнули в квартиру. Из спальни Джонсонов доносились какие-то звуки. Сегодня ведь воскресенье, вспомнила Монни. Стелла будет спать допозна, но миссис Джонсон будет ждать, пока они не соберутся в воскресную школу. Бим тоже вспомнил про воскресную школу и юркнул в свою комнату. И Монни отправилась к себе, стараясь не разбудить Стеллу.

Спрятав свою половинку шара с маленьким домиком внутри в самой глубине одного из ящиков комода - этот ящик был отдан в её распоряжение, - Монни попыталась припомнить ночные приключения. Многое теперь казалось сном. Но другую Монни и все те обличья, которые та принимала, Монни никогда не забудет. Если она не будет следить за собой, та может появиться вновь. Метёлка, кукла, зеркало - каждый из подарков её чему-то научил, и забывать этого нельзя.

А Бим стоял у окна, разглядывая маленький домик у себя на ладони. Чем больше он на него смотрел, тем больше ему хотелось бы увидеть точно такой же, только настоящий. Интересно, не исчезнет ли этот подарок, как уже исчезли палочка, свеча и звезда? Он надеялся, что нет. Бим пересёк комнату и подошёл к зеркалу.

Наконец-то он смотрел на самого себя, а не на своего двойника - или же двойников, хотя, пожалуй, Бим не удивился бы, увидев кого-нибудь из них в зеркале. От того, что сидит внутри тебя, не убежишь. Остаётся лишь посмотреть правде в глаза. Бим кивнул своему отражению.

За завтраком и Монни, и Бим были поглощены своими мыслями. Миссис Джонсон тоже была на удивление молчалива. Внезапно она подняла голову. Похоже, ей нужно было что-то им сообщить, и она решила, что это можно сделать сейчас.

– Знаете, оставайтесь сегодня дома и никуда не ходите. Кое-что должно случиться, это вас обоих касается.

Бим поднял голову и замер с ложкой в руке. Так он и знал, так он и знал!

Монни молча смотрела на миссис Джонсон. Ей бы давно пора привыкнуть к подобным вещам, но всё никак не удавалось.

– У них там теперь новая программа, - торопливо продолжала миссис Джонсон. - Замечательная возможность для вас обоих. Это и дом, и школа всё вместе - и всё только начинается. Мисс Валаско с мисс Ридер считают, что вам обоим очень понравится.

Бим жевал овсяную кашу, но вкуса не ощущал. Ещё один переезд. Монни отодвинула от себя тарелку, есть ей расхотелось. Какая уж тут еда.

– Вам там должно понравиться, - миссис Джонсон говорила всё быстрее и быстрее, - это старый дом Вениров, на улице Леонар. Сейчас увидите! она встала из-за стола, принесла какую-то бумагу и положила на стол, чтобы они оба смогли разглядеть фотографию дома. - Это по-настоящему старый дом. Помнишь, Монни, ты недавно спрашивала, сколько лет улице Вениров? Вениры - они первыми здесь обосновались. Они жили где-то здесь, а потом переехали и построили себе большой новый дом. Это не многоквартирный дом, - миссис Джонсон говорила всё более убедительно, и я знаю, что вам там понравится. Это замечательная возможность для вас обоих. Вас будет всего пятеро - совсем как семья. Вам понравится… миссис Джонсон умолкла. Можно подумать, она нас действительно уговаривает, сказала себе Монни. А потом она повнимательнее посмотрела на фотографию.