Читать «Золотые розы» онлайн - страница 78

Патриция Хэган

– А теперь уходи! – залепетала она, отталкивая падчерицу. – Уходи, иначе он придет и найдет тебя здесь. Я не переживу еще одной вспышки его ярости. Беги! Проси помощи у кого угодно, лишь бы это был человек, а не дьявол. Я буду молиться… – Она потянулась трясущейся рукой, едва ощутимо пожала руку Эмбер и без сил рухнула на подушку. После короткого молчания она прошептала, больше для себя: – Я буду молиться о том, чтобы твоя рука убила его.

Некоторое время Эмбер во все глаза смотрела на мачеху, не находя в себе сил подняться, потом бесшумно выскользнула из комнаты. Она отдавала себе отчет, какую опасность навлекла на Аллегру своим приходом. Если бы Валдису донесли, что они перемолвились хоть словом, он скорее всего снова избил бы Аллегру, которая вряд ли смогла бы это вынести.

Когда Эмбер оказалась перед своей комнатой, у двери уже стоял один из вакеро. Он посмотрел на нее нагло, она же в ответ ограничилась взглядом, полным презрения. Это был человек довольно молодой, одетый небрежно, почти неряшливо, с кустистой бородой. В отличие от своего предшественника он был вооружен револьвером. Очевидно, он изо всех сил старался выглядеть грозным. Напрасный труд – Эмбер мысленно назвала его грязнулей, и только.

– Сеньор Алезпарито приказал вам не покидать своей комнаты, – сообщил он с ехидной ухмылкой, распахивая для нее дверь.

– Ничего не имею против! – отпарировала она, проплывая мимо с надменным видом. – Мне больше по душе одиночество, чем общество омерзительного ублюдка, которому ты служишь, бедняга.

Сразу после этого она захлопнула дверь, прислушалась, как ее запирают снаружи, и прилегла, чтобы поразмыслить. Ну и пусть наслаждается властью, думала она о Валдисе. Скоро Арманд явится на асиенду с визитом и узнает, что ее держат взаперти. Тогда он, конечно же, начнет разрабатывать план спасения. В конце концов все устроится, не нужно только отчаиваться.

При мысли об Арманде губы приоткрылись и затрепетали, и Эмбер бессознательно коснулась их кончиками пальцев. Он пробудил в ней желание, которое не покидало ее теперь, и в его власти было утолить его, утолить голод, более сильный и всеобъемлющий, чем простая потребность в пище.

Но от Арманда мысли Эмбер невольно перекочевали к Корду Хейдену. Тот тоже волновал ее физически… волновал даже сильнее, чем Арманд. Она смутно угадывала, что и дать он может больше.

– Боже мой! – вырвалось у Эмбер, и она заставила себя встряхнуться.

Если кого и следует выбросить из мыслей, то Корда Хейдена, подумала она. Ему нельзя доверять. Кто знает, почему он остается в Мексике… И этих «почему» возникает слишком много, когда она начинает думать о нем. Об Арманде с первого взгляда можно сказать, что это настоящий джентльмен. Он может помочь женщине бескорыстно, от чистого сердца, в то время как Корд Хейден будет считать, что за ней остался долг. Корда не назовешь джентльменом.

Эмбер содрогнулась всем телом, не зная точно почему.

Утро тянулось ужасающе медленно. Эмбер без конца ходила взад-вперед по балкону, время от времени останавливаясь, чтобы вглядеться вдаль, куда убегала пустынная дорога. Арманд не появлялся.