Читать «Золотые розы» онлайн - страница 70

Патриция Хэган

– Корд не мог поступить иначе – ведь он мой друг. Я столько твердил ему о том, как люблю тебя, что он добровольно вызвался нам помочь. Это значит, что тебе теперь не о чем беспокоиться, моя пенорожденная. Вдвоем мы, конечно, сумеем вызволить тебя из этого дома. Я только прошу тебя верить, что наша встреча изменила всю мою жизнь. Мне стоило посмотреть тебе в глаза – и я понял, что жизнь без тебя отныне не будет стоить и ломаного гроша. Я не могу без тебя, Эмбер. Если это не любовь, то что же? У меня такое чувство, что вся моя жизнь была ожиданием встречи с тобой…

Голос Арманда становился все тише, все проникновеннее, пока наконец губы их не встретились. Очень нескоро они отстранились друг от друга.

– Не подвергай нашу любовь сомнениям, прошу тебя еще раз от всей души! – проникновенно произнес Арманд. – Возвращайся на асиенду, а утром я нанесу визит Валдису и поставлю его в известность о своих намерениях. Если он будет возражать против ухаживания по всей форме, мы с Кордом просто выкрадем тебя из его дома.

– Нет! – воскликнула Эмбер встревоженно. – Так не получится! Арманд, ты не понимаешь…

Но он уже испарился так же внезапно, как и появился. Она не сразу решилась вернуться домой. Хотелось осмыслить случившееся. Арманд – его близость, его объятия – все это произвело на нее завораживающее впечатление. Может быть, он прав, и это в самом деле… любовь? А если все-таки нет? Она ведь ни разу не целовалась до вчерашнего вечера. К тому же сегодня ее целовали сразу двое, и каждый поцелуй по-своему был волнующе-упоительным. Как странно… почему все происходит одновременно. Это совсем некстати!

Вдруг, совсем близко от нее, раздался шорох. В лесу кто-то был.

– Арманд! Ты опять напугал меня. Почему ты не ушел домой?

Ответом было молчание. Эмбер почувствовала, как встают дыбом крохотные волоски на ее обнаженных руках. В самом ли деле она слышала шорох под деревьями, в таинственном сумраке леса? Или это ей просто почудилось?

Высоко подняв юбки, Эмбер стремглав бросилась бежать к дому. Теперь она ясно слышала за своей спиной довольно тяжелые звуки шагов. Сердце ее колотилось у самого горла – кто-то был свидетелем ее свидания с Армандом.

Глава 7

Рано утром солнечный свет внезапно хлынул из-за поспешно раздвинутых гардин. Эмбер села в постели, подтянув к подбородку одеяло, но вздохнула с облегчением, увидев Долиту. Впрочем, не успев развеяться, испуг вернулся, стоило ей бросить взгляд на лицо горничной.

– Сеньорита, вам нужно одеться как можно скорее! – зачастила девушка, бегая по комнате в поисках предметов туалета. – Сеньор Валдис приказал вам немедленно спуститься. Он очень рассержен.

– Ничего не случится, если он подождет, пока я не приведу себя в порядок, – с достоинством, во всяком случае внешним, ответила Эмбер.

– Я должна вам сообщить еще кое-что. – Тут Долита подошла к постели и зашептала Эмбер в самое ухо: – Сеньора Аллегра передала через свою горничную, что, хотя сеньор Валдис строго-настрого запретил ей общаться с кем бы то ни было, она заклинает вас пробраться к ней. Она так и просила передать: заклинает!