Читать «Золотые розы» онлайн - страница 22

Патриция Хэган

– Умоляю вас, сеньорита! – пролепетала совершенно перепуганная Долита. – Не говорите сеньору, что я рассказала вам про ту ночь! Знаете, что мне за это будет? Сеньор изобьет меня до потери сознания! Вы даже не подозреваете, на что он способен, когда приходит в бешенство! Не дай вам Бог когда-нибудь узнать это!

– Не беспокойся, – рассеянно сказала Эмбер, продолжая смотреть невидящим взглядом в пустые недра сундука. – Неужели ты думаешь, что я способна выдать тебя этому негодяю?

– Но… но как же ваши деньги? – прошептала горничная, поспешно вытирая заплаканные глаза.

– И об этом не беспокойся, Долита. Я ускользну из рук этого дьявольского отродья… с деньгами или без них.

Глава 3

В течение двух бесконечных недель Эмбер просидела в своей комнате, под замком. Единственным человеком, которого она видела в эти дни, была Долита. Девушка три раза в день приносила ей еду, но, несмотря на все мольбы Эмбер объяснить, что означает этот домашний арест, только испуганно качала головой, даже не разжимая губ. Взгляд ее при этом метался от одного предмета мебели к другому, словно под любым из них мог притаиться подслушивающий Валдис.

Наконец на четырнадцатый день, когда Долита принесла завтрак и поставила его на столик у кровати, Эмбер не выдержала и взорвалась:

– Я сойду с ума, если еще хоть один день просижу взаперти! Этот человек не может держать меня под замком всю жизнь, словно преступника, приговоренного к пожизненному заключению. Я хочу знать, когда кончится этот идиотизм!

– Все дело в том, сеньорита, – послышался ответ Долиты, на который Эмбер, по правде сказать, не рассчитывала, – что сеньор Валдис отдал распоряжение, чтобы асиенда Алезпарито две недели была в трауре по его умершему отчиму. Сегодня траур заканчивается. Сеньор велел передать, что отныне вы можете выходить. Но советую вам быть очень и очень осторожной. Не вздумайте просить кого-нибудь из вакеро помочь вам бежать. Они не просто служат сеньору, а повинуются ему всегда и во всем, как Божеству. Они сразу сообщат ему о вашей просьбе.

– Но кто-то же должен пойти против этого деспота! – в отчаянии воскликнула Эмбер. – Не может быть, чтобы на ранчо все и каждый были дьяволопоклонниками! Вот, например, ты, Долита. Ты ведь не в восторге от Валдиса?

– Это правда, я от него не в восторге. И я бы ушла к любому другому хозяину, найдись для меня работа. Но во всей округе никто не согласится дать место прислуге, оставившей асиенду Алезпарито. Вы не представляете, какую власть имеет здесь сеньор Валдис. Прошу вас, не пытайтесь бороться с ним, сеньорита! Вы погибнете в этой борьбе.

– Не понимаю тебя, – вздохнула Эмбер, в задумчивости разглядывая горничную. – Ты ведь прехорошенькая, Долита, а одеваешься так, словно считаешь себя дурнушкой. Уж не потому ли ты носишь столь унылые платья, чтобы Валдис ненароком не нашел тебя привлекательной? И неужели у тебя нет какого-нибудь молодого человека, готового вызволить тебя из этого ужасного дома?