Читать «Золотые розы» онлайн - страница 150

Патриция Хэган

– Что с тобой? – спросила она почему-то шепотом. – Чего ты так боишься? Вот увидишь, все обойдется.

Мексиканка ничего не сказала на это, и выражение ее лица осталось тревожным. Она гораздо лучше понимала всю опасность затеянного предприятия: ночь, несмотря на луну, была по-южному темной, путь к деревне неблизок, и случиться могло все, что угодно.

Через некоторое время девушки вынуждены были спуститься в узкое русло высохшего ручья. На его довольно высоких берегах в изобилии росли кактусы и какой-то кустарник, отчего видимость сразу же резко ухудшилась. Лишь небольшие лоскуты лунного света на дне позволяли хоть немного ориентироваться.

Неожиданный пронзительный вопль, прорезавший ночную тишину, заставил Долиту подскочить в седле и сдавленно охнуть. Лошадь, которой давно уже передалась нервозность всадницы, отпрянула в сторону.

– Я уверена, что это всего-навсего крик койота или еще какого-нибудь дикого животного, – прошептала Эмбер, пытаясь подбодрить спутницу. – К тому же это далеко.

– Это не был крик животного, сеньорита, и раздался он совсем не так далеко от нас, как вам показалось, – возразила Долита, вся дрожа и вглядываясь в темноту. – Это был крик человека… но нечеловечески дикий крик.

– Нечеловеческий крик человека? – повторила Эмбер с истерическим хихиканьем, с которым не могла совладать. – Вот уж не знала, что такое бывает! Перестань пугать себя и меня.

Она снова направила лошадь во мрак, и Долита, поняв, что хозяйка не намерена поворачивать назад, вынуждена была последовать за ней.

Они повернули вслед за изгибом русла… и разом натянули поводья, заставив лошадей заплясать на месте. Впереди, освещенный зловещим светом одинокого факела, торчавшего из трещины в обломке скалы, возвышался грубо сколоченный деревянный крест. К нему была прибита отрубленная голова петуха, сочившаяся кровью. Свежий ветерок мягко ерошил перья на обрубке шеи. На этот раз ни одна из девушек не издала ни звука. Долита медленно перекрестилась, Эмбер покачала головой не в силах оторвать глаз от жуткого зрелища.

Пока всадницы стояли, разглядывая мрачное творение неизвестных рук, с берега на них, в свою очередь, пристально смотрели двое. Лица их были так густо намазаны красным, что казались освежеванными. Вокруг глаз, носа и рта были намалеваны белые круги. Темные глаза напоминали четыре озера потусторонней тьмы.

Глава 20

Маретта разнеженно опустила ресницы и поднесла к губам бокал. Он был высокий и узкий, поэтому она опустошила его одним долгим глотком.

Она протянула руку, чтобы поставить его, но донышко не успело еще стукнуть об пол, как его снова коснулось горло графина. Маретта заметила, что тот снова полон, но это нисколько не удивило ее. Она даже не оглянулась, только подумала, что новая служанка нравится ей куда больше Долиты – бойка, расторопна и угодлива. Подумать только, как изменились времена: она сидит в теплой пенистой воде, зная, что никто не может помешать принимать ванну, а рядом ждет наготове горничная, всегда готовая снова наполнить бокал!