Читать «Золотые розы» онлайн - страница 129

Патриция Хэган

Эмбер отвела от лица пышную ветку и увидела бледное лицо Аллегры, которая с вызовом смотрела на пасынка, не опуская глаз.

– Я знаю, что ты имеешь в виду, животное, – произнесла она внятно. – До чего же ты трусливый и жалкий щенок! Ты боишься выйти против быка и не стыдишься этого, не стыдишься поднимать руку на женщин и детей. Только полное ничтожество способно насиловать женщину… старую женщину – потому, наверное, что с молодой не так просто справиться. Больше этот номер не пройдет. Отныне я предпочитаю смерть насилию.

– Смерть? – задумчиво повторил Валдис. – Какая интересная мысль! Это можно устроить.

– Ты же не собираешься убивать ее? – с оттенком беспокойства спросил один из мужчин, видя, что главарь поднимает ружье. – Если станет известно, тебя повесят. Ты, видно, спятил!

– О да, он спятил давным-давно, – с горькой усмешкой воскликнула Аллегра, – и мне странно, что ни один из вас этого еще не понял. Нормальный мужчина не станет насиловать мать, пусть даже не родную, – насиловать раз за разом, пока она не потеряет сознание.

Эмбер в ужасе закрыла рот рукой, сдерживая крик.

– Проклятая! – завопил Валдис, приходя в неистовство и сотрясаясь всем телом. – Я приказал тебе держать язык за зубами! Я приказал…

И вдруг выстрел разрезал воздух. Аллегра пошатнулась в седле и сползла на землю. Эмбер тоже упала, поскольку ноги у нее подкосились.

– Кто-то едет! – послышался предостерегающий возглас. – Валдис, я слышу стук копыт. Давай уносить ноги!

Тот стоял как прикованный, глядя на распростертое перед ним окровавленное тело мачехи.

– Видишь, что ты наделала, – сказал он безжизненным голосом, обращаясь уже к мертвой Аллегре. – Это ты виновата, что у меня помутилось в голове, ты одна. Ты пошла против меня, ты посмела вырвать из моих рук белокурую малышку… но ты и на Небесах будешь знать, что это ненадолго. Она будет моей, а когда я пойму, что наконец насытился, то вырву ей сердце.

Он отвернулся, вскочил в седло и поскакал прочь. Как только он и его люди исчезли из виду, Эмбер бросилась к мертвой Аллегре и склонилась над ней, понимая, что уже ничем не может помочь.

Стук копыт между тем становился все громче, и вскоре два вакеро с ранчо спешились рядом, во все глаза глядя на залитое кровью тело хозяйки. Долита сама в нескольких словах объяснила им, что случилось, так как Эмбер не могла разжать до боли стиснутых зубов. Тут же вакеро отправились доложить об убийстве представителям закона.

– Прошу вас, сеньорита! – взмолилась Долита. – Сеньор Валдис может вернуться в любую минуту, нам нужно поскорее спасаться бегством!

Замороженным, механическим движением Эмбер выпрямилась, потом наклонилась снова и прикрыла широко открытые глаза мачехи.

– Я буду молиться за вас, сеньора Аллегра, молиться, чтобы вы оказались в раю и навсегда забыли весь ужас, что выпал на вашу долю здесь, на земле.

Уже сидя на лошади Аллегры, Эмбер повернулась к горничной и спросила:

– Как же нам быть с Кордом? По-твоему, он сможет меня разыскать?

– Это подождет, сеньорита! Первым делом нужно спрятаться, а потом уже сообщать ему, где вас искать.