Читать «Задверье» онлайн - страница 93

Нил Гейман

– Сегодня вы были на Эрловом дворе, – сказал он тоном, который (как предположил Ричард) любовно считал легким и светским.

– И что с того? – спросила д'Верь. Она понемногу пятилась от обоих головорезов.

Мистер Круп улыбнулся.

– Как мы это узнали? Как мы узнали, где найти вас сейчас?

– В любой момент можем до вас добраться, – прошептал мистер Вандермар.

– Тебя продали, божья коровка, – сказал мистер Круп, обращаясь к д'Вери и, как сообразил Ричард, только к ней одной. – В твое гнездышко затесался предатель. Кукушонок!

– Бегом! – крикнула она. Развернулась и побежала. Ричард побежал тоже – к двери в дальней стене залы со старым хламом. От прикосновения д'Вери дверь распахнулась.

– Пожелайте им доброго пути, мистер Вандермар, – произнес у них за спиной голос мистера Крупа.

– Прощайте, – сказал мистер Вандермар.

– Нет-нет, не так, – поправил его мистер Круп. – Au revoir.

Тут он издал такой звук – «кук-ку, кук-ку, кук-ку», – какой могла бы издать кукушка, будь она пяти с половиной футов росту и питай она слабость к человечине, а мистер Вандермар, оставшись верным своей природе, запрокинул вытянутую узкую голову и завыл по-волчьи – призрачно, зверино и безумно.

Над ними раскинулось ночное небо, они бежали по мостовой Рассел-стрит в Блумсбери. Ричарду казалось, что его сердце вот-вот пробьет себе дорогу через грудную клетку. Мимо проехала большая черная машина. За высокой выкрашенной черным оградой маячил Британский музей. Скрытые прожектора ярким светом заливали высокое белое викторианское здание, огромные колонны по фасаду, ступени, ведущие к главному входу. Это было хранилище мириада сокровищ со всего света, награбленных, найденных и переданных в дар более чем за сто лет.

Они подошли к боковой калитке. Схватившись за нее обеими руками, д'Верь всем весом на нее навалилась. Ничего не произошло.

– Разве ты не можешь ее открыть? – удивился Ричард.

– А что я, по-твоему, пытаюсь сделать? – огрызнулась она.

В нескольких сотнях футов правее у главных ворот выстроилась очередь машин. Выходившие из них пары в вечерних туалетах устремлялись по подъездной дорожке к музею.

– Вон туда, – указал направо Ричард. – Через главные ворота.

Кивнув, д'Верь оглянулась через плечо.

– Те двое как будто за нами не гонятся, – пробормотала она и первой поспешила к главным воротам.

– С тобой все в порядке? – спросил Ричард. – Что случилось?

Но девушка как будто еще глубже скрылась в складках объемистой кожаной куртки. Лицо у нее осунулось еще более обычного, хотя такого, казалось, и быть-то не могло, под глазами проступили черные круги.

– Я устала, – бесстрастно сказала она. – Слишком много сегодня открыла дверей. Всякий раз это забирает частицу меня. Мне нужно немного времени, чтобы оправиться. Вот съем что-нибудь, и все будет хорошо.

Охранник у главных ворот придирчиво рассматривал тисненые приглашения, которые приходилось представлять каждому чисто выбритому мужчине в смокинге и каждой благоухающей духами даме в вечернем платье, после чего ставил галочки против имен в своем списке и лишь затем позволял проходить. Стоящий рядом с ним полицейский в форме бесстрастно надзирал за приглашенными. Ричард и д'Верь прошли в ворота, но никто не удостоил их и взглядом. На каменной лестнице, ведущей ко входу в музей, выстроилась вторая очередь, и Ричард с д'Верью пристроились в ее хвост. Седовласый господин в сопровождении дамы, кутавшейся в норковую шубу, стали сразу за ними. В голову Ричарду пришла неожиданная мысль.