Читать «Сладкое предательство» онлайн - страница 237
Кэрол Финч
Ридж разогнул один за другим пальцы Майкла, которые удерживали его за рукав.
– Ты о чем? – осведомился он с таким невинным видом, что ему не хватало только ангельских крыльев за спиной и нимба над головой. – Да я всего-навсего хотел бы станцевать с ней один танец. Что в этом плохого?
– В общем, ничего, – нехотя согласился Майкл, – но только мне не нравится выражение твоих глаз.
Ридж быстро изобразил обворожительную улыбку и добавил:
– Никак не возьму в толк, о чем это ты. Обещаю, буду вести себя как истинный джентльмен.
– Это будет впервые на моей памяти, – съязвил Майкл. – Тебе свойственно отбрасывать дипломатию к черту, когда она не срабатывает.
Ридж принял изысканную позу и смахнул с рукава невидимую пылинку.
– Буду вести себя наилучшим образом, – покорно пообещал он. – Знаешь поговорку: «В чужой монастырь со своим уставом…»
– В чужом монастыре не берут пленных, даже если это роскошные белокурые красавицы, которые сводят с ума с первого взгляда, – предупредил Майкл, строго глядя на Риджа.
Ничуть не смущаясь этого взгляда, Теннер направился сквозь толпу к Сабрине. Им двоим необходимо обсудить неотложное дело, и на сей раз он не намерен отступать!
На лице Сабрины играла неотразимая улыбка, но вдруг ее взгляд случайно упал на человека, который пробирался через толпу в ее сторону, и выражение ее лица тотчас изменилось. Сабрина смотрела в глаза своему прошлому, сладко-горьким воспоминаниям, которые внезапно обрели плоть. Тревога охватила ее. Сердце учащенно забилось в груди, дыхание стало прерывистым и неровным. Менее всего она ожидала встретить в Вашингтоне Риджа Теннера. По всем ее расчетам, Ридж должен сейчас быть в Нью-Мексико, следить, чтобы с индейцами навахо обращались по справедливости, а не бесцельно тратить время на балах в столице.
Широко раскрытые фиалковые глаза внимательно изучали бронзовое от загара лицо Риджа и аккуратно остриженные по последней моде черные волосы. Сабрина испытала невольное восхищение от того, как элегантно и непринужденно выглядит Ридж в черном фраке. Если бы она не знала, каким первобытно диким может быть Ридж, если сбросить с него эти светские одежды, она бы скорее всего приняла его за утонченного светского джентльмена. И, учитывая все это, Сабрина испытывала какое-то тревожное чувство – ей показалось, что она видит сейчас перед собой волка в овечьей шкуре.
Здесь, на балу, Ридж держался с уверенной непринужденностью, но Сабрина прекрасно знала, какое опасное полудикое создание скрывается под дорогим нарядом. К ней приближался самый настоящий террорист во фраке, ищущий повода для атаки. Сабрине оставалось только лихорадочно молиться в надежде, что она ошибается и что Ридж пройдет мимо. Однако Ридж не спускал с нее глаз, его жесткий взгляд не предвещал ничего хорошего.
От волнения ноги у нее стали ватными, сердце, казалось, сейчас остановится, где-то внутри появился холодок страха. Если бы Джеймс Паркер не поддерживал ее, она вряд ли устояла бы на ногах. Джеймс обеспокоенно нахмурился, заметив, как побледнела Сабрина.