Читать «Безымянное семейство (с иллюстрациями)» онлайн - страница 11
Жюль Верн
— Он будет исполнен в точности, — ответил глава фирмы «Рип и Ко». — Я выезжаю завтра же.
— Мы заранее одобряем все, — добавил Джильберт Аргал, — что вы сочтете нужным предпринять, чтобы схватить этого опасного человека. Мы должны заполучить его, живого или мертвого, прежде чем ему удастся своим присутствием поднять на бунт все франко-канадское население. Вы умны и усердны, Рип, вы доказали это двенадцать лет назад в деле Моргаза. Мы снова рассчитываем на ваше усердие и ум. Ступайте.
Рип собрался, было уйти, он даже сделал несколько шагов, но остановился.
— Ваша честь, могу я задать вам один вопрос? — сказал он, обращаясь к полицеймейстеру.
— Вопрос?
— Да, ваша честь, его нужно решить для правильного ведения бухгалтерских счетов фирмы «Рип и Ко».
— Задавайте, — сказал Джильберт Аргал.
— Назначено ли вознаграждение за голову Жана Безымянного?
— Еще нет.
— Следует сделать это, — сказал сэр Джон Кольборн.
— Тогда считайте, что назначено, — откликнулся лорд Госфорд.
— А какое?
— Четыре тысячи пиастров.
— Она стоит шесть тысяч, — сказал Рип. — Мне предстоят дорожные расходы, я буду тратиться на наведение справок.
— Хорошо, — ответил лорд Госфорд.
— Вашей милости не придется пожалеть об этих деньгах...
— Если расходы окупятся, — вставил полицеймейстер.
— Они окупятся, ваша милость!
С этими словами, сказанными быть может, слишком смело, глава фирмы «Рип и Ко» удалился.
— Вот человек, который, похоже, очень уверен в себе! — заметил полковник Гор.
— И весьма внушает доверие, — подхватил Джильберт Аргал. — Кстати, вознаграждение в шесть тысяч пиастров вполне достаточно, чтобы удвоить его смышленость и рвение. Дело о заговоре в Шамбли уже принесло ему кругленькую сумму, и если он любит свое ремесло, то не меньше любит и деньги, которые оно ему приносит. Нужно принимать этого чудака таким, каков он есть, и я не знаю никого, кто был бы более способен поймать Жана Безымянного, если только его вообще можно поймать!
Тут генерал, полицеймейстер и полковник распрощались с лордом Госфордом. Потом Джон Кольборн приказал полковнику Гору тотчас отправиться в Монреаль, где встречи с ним ждал его коллега полковник Уизераль, которому было поручено предупредить либо подавить любое мятежное выступление в приходах графства.
Глава II
ДВЕНАДЦАТЬ ЛЕТ НАЗАД
Симон Моргаз! Это имя вызывало омерзение даже в самых убогих деревушках канадских провинций! Имя, много лет назад проклятое всеми. Симон Моргаз — имя изменника, предавшего своих собратьев и продавшего свою родину.
Такое вполне понятно всякому, особенно во Франции, которая теперь знает, сколь беспощадна ненависть, заслуженная преступлением, совершенным против отечества.