Читать «Испания для королей» онлайн - страница 103
Виктория Холт
Эту удачу христиане восприняли как поворотный пункт в их многовековой борьбе против мусульман, населявших Пиренейский полуостров.
Изабелла послала в храм Санта-Мария де ла Энкарнасьон собственноручно вышитое алтарное покрывало и выразила сожаление по поводу своей неспособности совершить паломничество в Альхаму, чтобы там благодарить Бога за победу над неверными. Она не смела подвергать опасности жизнь своего ребенка.
В июне Изабелла легла в постель для рожениц. За ее здоровьем следила Беатрис де Бобадилла.
– Посторонним я не могу доверить заботу о вашем самочувствии, – говорила она.
Изабелла улыбалась, гладя на свою неутомимую подругу, и только с ней делилась своими самыми сокровенными мыслями.
– Мне не терпится вновь приступить к работе, – как-то раз призналась она. – Впереди еще так много невыполненных задач.
– Вы – женщина, а не солдат, – проворчала Беатрис.
– Увы, королевам иной раз приходится надевать кольчугу и рыцарские латы.
– Королям проще, – сказала Беатрис. – Они могут полностью посвятить себя правлению своим королевством. А королевы еще и детей рожают.
– Но мне помогает Фердинанд, – напомнила Изабелла. – Когда мне нездоровится, он всегда замещает меня.
– Скоро у вас будет уже четверо детей, – сказала Беатрис. – Не пора ли остановиться?
– Мне бы хотелось еще одного мальчика. Фердинанд тоже мечтает о втором наследнике.
– Мечтает о наследнике! – фыркнула Беатрис. – Порой женщины показывают себя более достойными правителями, чем мужчины.
– А подданные? Им приятней видеть на троне короля, а не королеву.
– Сомневаюсь, Ваше Величество. Если бы так, они бы уже давно ввели в вашем королевстве саллический закон.
– Как бы то ни было, следующим правителем Кастилии – а может быть, и всей Испании – будет мой сын Хуан.
– Не будем загадывать, его время наступит еще очень нескоро, – сказала Беатрис.
– Послушай, Беатрис… – после некоторого раздумья спокойно произнесла Изабелла. – Моя Хуана… ты в ней замечаешь что-нибудь необычное?
– Очаровательное здоровое дитя. Не знаю, что еще можно в ней заметить.
– Ты не кривишь душой? Беатрис немного смутилась.
– А что вас в ней настораживает, Ваше Величество?
– Чрезмерная возбудимость, Беатрис. Склонность к истерикам.
– А по-моему – просто впечатлительная девочка, страдающая от недостатка внимания к ней. Ведь ее брат и сестра намного старше нее, о них-то взрослые и заботятся в первую очередь. Но у нее бойкий характер, она не даст себя в обиду.
– Ты и вправду так считаешь?
Беатрис опустилась на колени перед своей госпожой.
– Ваше Величество, беременные вечно себе что-нибудь выдумывают. Извините за грубость, но, по-моему, вы тоже склонны фантазировать.
– Мне радостно слышать эти слова, моя дорогая подруга. Беатрис поцеловала ее руку.
– Всегда готова служить вам… и умереть за вас, Ваше Величество.
– Давай-ка лучше поговорим не о смерти, а о рождении. Мне кажется, скоро начнутся схватки. Пожалуйста, Беатрис, молись о том, чтобы был мальчик. Фердинанд будет рад ему… Ведь у нас уже есть две девочки, а мальчик только один. Это извечная проблема всех королевских династий. Наши дети – не просто дети, а наследники трона, поэтому они принадлежат не нам, а государству… Молись о мальчике, Беатрис.