Читать «Летящие сквозь мгновение» онлайн - страница 43
Анатолий Днепров
Эти кадры всплывали в сознании, тревожили сны и мало-помалу слились у Виллиама с иллюзией предвидения. Безобразные сцены дикого слоновьего бунта рисовались ему в деталях, и Виллиам решил, что сцены эти идут от его предвидения.
— Ты погибнешь от слонов, Виллиам, — сказал он однажды сам себе и стал собираться.
Так он и оказался здесь, в местах, где слонами никогда и не пахло.
Виллиам сидел не корточках у костра, — мешал ложкой наваристую похлебку и с наслаждением втягивал носом ее аромат. Внезапно он насторожился, повернул голову и пропустил через ноздри струю воздуха, пришедшего с наветренной стороны.
«Что-то неладное», — подумал он.
Виллиам поднялся, его глаза тревожно обежали высокие заросли травы. В этот момент заросли раздвинулись, на звериную тропу вышел человек. Увидев Виллиама, человек издал радостный вопль и стремглав бросился к нему.
— Виллиам Йориш? — задыхаясь, спросил человек. Он спросил об этом так, будто Виллиам был призраком, который вот-вот рассеется.
— Да, сэр, я Йориш, — ответил Виллиам, с удивлением рассматривая странного человека, небритого и оборванного, но с автоматом и плечами.
— Фу, наконец-то! — Вздох облегчения вырвался из груди оборванного человека, — Я искал вас по всей Африке. Я из Америки, из «Сырья со скидкой». Прилетел за вами. Мой вертолет километрах в ста отсюда. Его повредили носороги. Он упал набок и погнул винт.
— Это были носороги, сэр? Не слоны? — с опаской спросил Виллиам.
— Носороги, будьте уверены. Носорога-то я отличу от слона. Как-никак специалист по Африке. — И человек весело подмигнул Виллиаму. — Носороги это были, носороги.
— А-а, — отозвался Виллиам.
— Так вот, у нас к вам предложение, Виллиам. — Американец уже сидел у костра, кося глазом на кипящую похлебку, автомат его лежал на земле. Очень выгодное предложение, — значительно добавил он.
Смутный, далекий гул прокатился над зеленой равниной. Собеседники переглянулись. Гул нарастал. Он шел с равнины сюда, к хижине. Почва вздрогнула, будто паровой молот угостил землю многотонным ударом.
— Я залезу на дерево, сэр, посмотреть, — сказал Виллиам.
— Стойте! — закричал специалист по Африке.
Но негр уже бросился вниз по склону, к высокому дереву у водопоя. Он почти добежал до зарослей, как вдруг стена травы рухнула — огромное стадо могучих животных мчалось к воде, прямо на Виллиама Йориша. Теперь негра отделяло от них метров тридцать.
— Опять носороги, проклятые! — в ярости заревел американец, хватаясь за автомат.
Негр завертелся как бес, носорог был в метре от него.
— Мордой об асфальт! — рявкнул американец и нажал на курок.
«Тр-рах!» — вспорола воздух короткая очередь, и первый носорог рухнул на землю.
«Тр-р-р-р!» — пропело еще раз, и второй носорог рухнул на бок.
Пришелец стрелял не целясь, бил, что называется, влет, однако вокруг Виллиама уже образовалась спасительная баррикада из туш животных.
— Прячься за трупы! — гаркнул пришелец, снова прикладываясь к автомату, но топот чудовищ, трубный рев стада поглотил слова команды.
Обезумевший Виллиам Йориш кинулся к дереву, и теперь стрелок ничего поделать не мог — в ту же секунду стадо растоптало негра.