Читать «Меланиппа-философ» онлайн - страница 10

Иннокентий Анненский

Эол

(подходя за ней к гостям)

О, радуйтесь, соратники, и вы, Мои соседи мирные, вы, жены! Мой царский дом для дорогих гостей Всегда открыт… Но мне милей сегодня Ваш ласковый и радостный привет… Я подданных в Магнесии своих И сколько есть покорных фессалийцев Под скипетром моим прошу со мной Участвовать во всенародной жертве И трапезу в чертоге разделить. Старинных вин я предложу им критских… И вы, рабы, смелее… Кто из вас Тяжелым ли уроком или карой Обременен грозящей… Успокойтесь…

(Хору.)

Вы прощены… Берег я под конец Привет цветам, которыми Эола Сегодня сад зацвел… Я ваш пэан С особенным прослушал чувством, девы… Он сладостной росою освежил Мои давно не плакавшие вежды.

Корифей

Ты в Дельфах был, державный, в волосах Я вижу лавр твоих златисто-белых.

Эол

Сподобился я увидать земли Срединный храм, там бледной пифониссы Вещаниям я трепетно внимал, Но светел я их толкованьем, девы.

Корифей

Мне радости твоей отрадна весть. Душа горит послушать, в чем же радость.

Эол

О, тайны нет… Я бы хотел, чтоб все Со мной теперь благую весть делили И счастия Эолова лучи. Пифийский бог сказал, что счастлив буду Я внуками, что славою они Широкий мир наполнят, и далеко Эолов дуб ветвями прошумит… О дочь моя, для радостного брака Меланиппа отшатывается, бледнея. Давно готов и царственный жених… Ты смущена?.. Он выбран, Меланиппа… Краснеешь ты? Спусти скорей фату, И за фатой ты можешь улыбнуться…

Меланиппа

(бледно улыбаясь)

С тобою кто ж останется, отец? Мне терема еще не скучны стены… И тихие со мною говорят Бессонными, отец, ночами звезды…

Эол

До брака все вы, Арна, таковы…

(Подходя к ней, ласково.)

Но ты, дитя любимое, не думай, Чтоб я не знал, какой алмаз в венец Тобою мне вложила дочь Хирона… Но погоди: я вижу, что сюда Из конюхов идет один… Так странен И спешный шаг, и невеселый вид… Что скажешь, раб и верный мой товарищ?

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Вестник

(с внутренней стороны)

О царь Эол, державный господин… Прости рабу, коль вестником не в пору И, может быть… Не знаю, как сказать… И, может быть, ну, скажем, неудачным Я вестником к тебе являюсь, царь…

Эол

Твоих речей начало неудачно, Ровнее их, надеюсь, будет ход. Пожалуйста, не бойся кары, конюх: Мой царский гнев отсюда далеко.

Тем временем из дворца показывается старый Геллен. Он совсем белый, согбенный, в сетчатой одежде прорицателя, его ведут двое, третий несет посох. На Геллене венок из дубовых листьев.