Читать «Небесные наслаждения» онлайн - страница 115
Керри Гринвуд
– В таком случае уж лучше ей иметь дело с людьми, только что отведавшими настоящего французского лукового супа, – рассудил он, помешивая суп в кастрюле. С этим я спорить не стала.
Блюдо получилось потрясающее. Это был насыщенный суп с луком, коньяком и сыром. Он согревал до самых кончиков пальцев. Лучшая еда в такой беспокойный вечер, который к тому же еще не кончился. Хорошо еще, что сегодня пятница: судя по всему, я вряд ли смогу отправиться спать в привычное время.
Гроза накатила внезапно, но решила задержаться: видимо, ей понравилось в наших краях. Ветер завывал. Дождь лупил по неуничтожимым зеленым насаждениям у меня на балконе; значит, ненастье пришло с юго-запада – из Антарктики – и наверняка принесет похолодание. Мы с Дэниелом присели на краешек дивана, выделенный нам Горацио, и стали смотреть «Баффи» на DVD. Мы все еще не могли прийти в себя после недавних переживаний и предчувствовали, что Летти вот-вот постучит нам в дверь.
– Господи, смилуйся над всеми спящими этой ночью! – пробормотал Дэниел, прижимая меня к себе.
Я склонила голову ему на грудь. Мне было слышно, как бьется его сердце. Это был очень успокаивающий звук. Дождь царапался в окно, но не мог пробраться внутрь.
Раздался звонок в дверь, и в комнату вступила Летти Уайт. Она все еще была вне себя от ярости, хотя пыл ее слегка поугас, ведь до нас ей пришлось повторять одно и то же по крайней мере еще в пяти квартирах, если она начала с верхнего этажа.
– Вас ни на минуту нельзя оставить без присмотра! – начала она хрипло. – А если бы там была бомба или парочка вооруженных бандитов?
– Но ведь вы сами сказали, что мы защищены, – напомнила я. – А как же ваше заверение, что мы, дескать, никогда не остаемся без присмотра? Вот я и решила: будь там даже бомба или вооруженные громилы, наверняка с ними рядом окажутся вооруженные до зубов здоровенные полицейские в бронежилетах. Что же до доверия, старший констебль, так это касается обеих сторон. Мы пошли спасать Ночку, которую, я полагаю, вы уже видели.
– Профессор мне ее уже продемонстрировал, – кивнула Лепидоптера. – Похоже, киска голодала почти всю неделю. И все же вам следовало меня слушаться.
– Что ж, мы этого не сделали. Давайте перестанем талдычить одно и то же. Вы ужинали? Хотите, угостим вас настоящим французским луковым супом? А кофе?
На миг мне показалось, что полисменша сейчас лопнет от возмущения и арестует нас, но вместо этого она вздохнула и сдалась.
– Ладно, – пробурчала она. – Суп – это совсем неплохо. А то я вечно на сухомятке. И хороший кофе не помешает. Осмотр места преступления наверняка еще надолго затянется.
Дэниел пошел на кухню разогревать суп и поджаривать тосты. Я же налила миз Уайт кофе и наблюдала, как она пьет его. Летти держала чашку обеими руками, словно хотела согреться. Я немного подвинула Горацио, высвободив часть пледа, и набросила его ей на плечи.
– Взломщики, очевидно, пролезли по вентиляционным трубам, – сказала она. – И тем же путем ушли. Дверь в подвал заперта на висячий замок, но это вряд ли остановит таких, как они.