Читать «Замужество Китти» онлайн - страница 25

Джорджетт Хейер

Если хозяину и не показалась убедительной история, в которой молодую девицу отпустили из дома одну в непогоду, пешком, да еще с большей ковровой сумкой, стоящей теперь у входа в зал, то Китти это восприняла иначе. Когда мистер Плакли вышел, она восхищенно посмотрела на Фредди и поблагодарила его:

– Я и не думала, что вы такой умный. Мистер Станден покраснел и покачал головой:

– Это как-то само получилось. Вы ведь не подумали об этом, а этот малый мог бы поднять шум. Вам не следовало идти одной. Надо было взять с собой Фиш.

– Но, Фредди, как же я могла бы бежать в Лондон с Фиш? Ее невозможно уговорить!

– Но бежать в Лондон не надо. Подумайте сами и увидите, что это несерьезно. Жаль, но это так.

– Вы не думаете, что я смогу как-нибудь сама себя обеспечить? – спросила Китти с надеждой. – Конечно, я не хочу голодать, но вы думаете, это неизбежно, Фредди?

Занятый своими размышлениями и соображениями, он решительно сказал:

– Конечно.

– А если я поступлю горничной? – спросила она, вдруг вдохновляясь. – Хью говорит, что я слишком молода для экономки, но горничной-то я могла бы быть?

Мистер Станден твердо решил вернуть ее на землю:

– В этом нет смысла. Можно с таким же успехом вернуться в Арнсайд. Так будет даже лучше.

– Да, конечно, – сказала она уныло. – Но мне так хочется убежать! Я не хотела бы быть неблагодарной, но, Фредди, если бы вы знали, что такое – вести домашние дела дяди Мэтью, читать ему, ухаживать за ним все время и всегда разговаривать только с ним и с Фиш! О, лучше бы ему вовсе меня не удочерять!

– Да, черт возьми, – заметил Фредди, наполняя один стакан пуншем. – Не понимаю, почему он удочерил вас? Я часто размышлял над этим.

– Да и я этого тоже не понимаю. Фиш считает, что он любил мою маму.

– Ну, это она думает, – заметил Фредди. – По-моему, он может любить только самого себя.

– Да, но, по-моему, она может быть права. Он редко вспоминает маму. Разве что говорил, что я не такая хорошенькая, какой была она. Но у него есть ее портрет, и он держит его в столе и однажды показывал мне, когда я была еще маленькой.

– Я не могу поверить в это! – сказал Фредди с сомнением.

– Но тем не менее, это так. Вы знаете, Джордж был уверен, что я дочь дяди Мэтью. Хью говорил, что сам так не думал, но я в этом сомневаюсь.

– Так думать вовсе не следует, – сказал Фредди. – Джордж мог так думать, потому что он простак. Может быть, еще Долф, но больше – никто. Да и Долф не стал бы так думать, поскольку он вообще не думает. Если бы вы были дочерью моего двоюродного дяди, он не вел бы себя по-идиотски. Да и не оставлял бы своих денег кому-то из нас.

– Н-нет. Может быть, и тогда он хотел бы, чтобы я вышла замуж за кого-то из его внучатых племянников, но в том случае, если бы я отказалась, он бы не оставил меня без гроша, правда?

– Но не собирается же он этого сделать! – воскликнул пораженный Фредди.

Она кивнула и всхлипнула в его платок.