Читать «Фландри с Терры» онлайн - страница 30
Пол Уильям Андерсон
Фландри наконец поднялся на палубу, сбросил шлем и сел под испытующим взглядом Тессы Хурн.
— Угостите сигаретой, — хрипло попросил он, — и раздобудьте чего-нибудь спиртного.
Она заставила себя собраться и спросила:
— Вы поймали чудовище?
— Да, — ответил Дерек.
— Мы были близки к неудаче, — сказал Фландри. — Нашему другу Умболу можно доверять.
— Слишком слабая месть за смерть отца, — отозвался Дерек, его голос был полон печали.
Капитан подводной лодки отдал честь бледному мужчине, который сидел, обхватив колени, дрожа и глотая дым.
— Только что поступило сообщение из Россалы, сэр, — доложил он. — Шейх сдался, но обещал подать протест следующему имперскому резиденту в связи с нарушением его прав. Он позволит полиции занять его владения и провести расследование, как положено.
— Превосходно, — ответил Фландри. Он поискал Дерека взглядом. — Раз уж ты спас мою жизнь, я в долгу не останусь. Твой отец…
— Что? — молодой великан отступил на шаг назад.
— Он не умер, — сказал Фландри. — Я уговорил его помочь мне. Мы инсценировали убийство. В эту минуту он, должно быть, уже дома, страдает от угрызений совести.
— Что? — рев был таким, словно разверзлись врата ада. Фландри вздрогнул.
— Потише, пожалуйста, — он отбросил назад воющую, со сжатыми кулаками массу вместе с сигаретой. — Хорошо, считай, я сыграл с тобой шутку.
— Шутка, какую можно было ожидать от грязного импи! — Тесса Хурн плюнула ему под ноги.
— Только тронь меня, брат Умболу и я арестую тебя за государственную измену, — сказал Фландри. — Или же я использую свои неограниченные полномочия и отправлю тебя в пожизненное заключение под присмотр ответственных граждан, — он устало улыбнулся. — Я думаю, сиятельная владычица Литтл Скуа подходит для этой роли.
Дерек и Тесса уставились сначала на него, а затем друг на друга.
Фландри поднялся на нога.
— Осуждение условное, условие — заключение брака, — продолжал он. — Рекомендую, подыскивая себе подходящую подругу, отбросить благородное лицемерие, прекратить думать о том, что она может дать тебе какие-то деньги, и сосредоточиться на том, что можешь дать ей ты…
Он взглянул на них и, увидев, что их руки соединились, с краткой, сугубо личной и нечестивой речью обратился к Норнам по поводу собственной судьбы.
— Не забудьте о наследниках, — сказал он в заключение. — Я бы хотел, чтобы Ньянза была хорошо населена. Когда опустится Долгая Ночь на Терру, кто-то должен будет продолжить дело. Может, это будете именно вы.
Он неторопливо прошел мимо них, сел в кабину корабля и исчез из виду.
По секрету всему свету
1
Вблизи, на фоне черного, кристально чистого неба, густо усеянного сверкающей россыпью звезд и незнакомых созвездий, Алтай был просто великолепен. Большую половину его Северного полушария и несколько поменьше — Южного — покрывали полярные снега. В лучах Красны заснеженные равнины казались розовыми, а льды мерцали голубым и зеленым холодным светом. Всю экваториальную область планеты занимали степи и тундры, поэтому из космоса казалось, что Алтай опоясан тропическим поясом цвета бронзы и тусклого золота. Тут и там вспыхивали серебром большие озера. Подобно Сатурну, Алтай окружали рыжевато-золотистые кольца, которые, переливаясь всеми цветами радуги, вращались вокруг экватора на расстоянии трех радиусов планеты, а чуть подальше медными монетками поблескивали две его луны.