Читать «Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света)» онлайн - страница 139
Джордж Мартин
— Они не будут одни. Ее кузины будут с ней.
— И ты. Я приказываю, именем короля. — Серсея вообще не хотела чтобы Томмен со своей женой делили постель, но Тиреллы настояли на своем: — Муж и жена должны спать вместе. — Заявила Королева Шипов. — Даже если они просто спят. Постель Его Величества, безусловно, достаточно просторная для двоих. — Вторила леди Алери своей матери. — Пусть детишки греют друг дружку по ночам. Это их сблизит. Маргери часто спит вместе с кузинами. Когда гасят свет, они поют, играют и обмениваются секретами.
— Как увлекательно. — Откликнулась Серсея. — Ну и пусть себе продолжают, кто спорит. В Девичьей Башне.
— Уверена, Ее Величеству лучше знать, — сказала леди Оленна леди Алери. — В конце-концов, она ведь мать мальчика, в этом-то мы уверены. И мы безусловно договоримся о первой брачной ночи? Мужчина не должен спать отдельно от жены в первую брачную ночь. Это плохая примета.
«Когда-нибудь я покажу тебе, что я понимаю под плохой приметой», — поклялась себе королева.
— Маргери может спать с Томменом но только одну ночь. — Вынуждена была согласиться она. — Но не больше.
— Ваше Величество так великодушны, — Ответила Королева Шипов, и все заулыбались.
Серсея вцепилась в руку Джейме так, что на ней наверняка останутся синяки.
— Мне нужно, чтобы в комнате был свидетель. — Пояснила она.
— Свидетель чего? — Не понял он. — Ничего ведь не будет. Томмен еще слишком мал.
— А Оссифер Плюмм был при смерти, но это не помешало ему стать отцом ребенка, не так ли?
Ее брат выглядел растерянным. — А кто такой Оссифер Плюмм? Это отец лорда Филиппа или… кто?
«Он почти столь же слеп, как Роберт. Видимо все его мозги находились в правой руке». — Забудь о Плюммах, просто запомни, что я тебе сказала. Поклянись, что останешься рядом с Томменом, пока не взойдет солнце.
— Как скажешь. — Ответил он, словно все ее страхи были беспочвенным бредом. — Ты все еще не передумала и собираешься сжечь Башню Десницы?
— По завершению праздника. — Это было только одним из сюрпризов, которым собиралась Серсея развлечь всех в этот день. — Наш лорд отец был убит в этой башне. Я не могу выносить ее вида. Если боги будут милостивы, то огонь и дым помогут изгнать из подвалов несколько крыс.
Джейме закатил глаза.
— Тириона. Ты имеешь в виду.
— Его и лорда Вариса, и нашего тюремщика.
— Если кто-то из них скрывался в башне, то мы бы их нашли. Я прогнал через нее небольшую армию с щупами и молотками. Мы простучали все стены, вскрыли полы и обнаружили с полсотни тайных проходов.
— И все равно это может быть едва ли половина того, что осталось. — Некоторые из этих коридоров были такими узкими, что Джейме потребовалось привлечь пажей и мальчишек с конюшни чтобы их обследовать. Ход в темницы был обнаружен, а у каменного колодца, похоже, вовсе не было дна. Они нашли комнату доверху набитую черепами и пожелтевшими костями, четыре мешка с серебром времен правления короля Визериса. И еще тысячи крыс… но ни Тириона, ни Вариса среди них не оказалось. Наконец Джейме настоял на прекращении поисков. Один из мальчишек застрял в узком проходе, и вопящего парня смогли вытащить только за ноги. Другой упал в шахту и сломал ноги. Во время обследования туннелей пропали два стражника. Кое-кто из оставшихся клялся, что слышали их слабые крики сквозь стены, но когда Джейме приказал ломать стену, они нашли только прах и щебень.