Читать «Под твоей защитой» онлайн - страница 38

Дженел Тейлор

– Да. – Звонок Холлоуэя вызвал у него раздражение.

– Она там с этими бездельниками Монтгомери?

Неудивительно, что она возражала против вмешательства своего отца. Аллен Холлоуэй был чертовски самоуверен и без малейших сомнений высказывал все, что думал.

– Она остановилась на вилле «Буэна виста».

– Рассела там не видно?

– Я по крайней мере его не видел.

По правде говоря, он его и не искал. Он вообще мало что мог сейчас делать, кроме как представлять себе Дженни без этого ее летнего платьица.

– Ладно. Продолжай наблюдение.

– Не звоните мне сюда больше, – сказал в ответ Хантер. – Не хочу раскрывать связь между нами. Я сам позвоню вам.

– Ты думаешь, что такие меры предосторожности необходимы?

– Да, – ответил Хантер. – Если вы желаете получить самую лучшую работу за свои деньги.

Это заставило Холлоуэя замолчать. Он был бы рад поспорить, но ему прежде всего нужны были результаты.

– Я жду подробный отчет, как только вернешься в Штаты.

– О нем больше ничего не слышно? – спросил Хантер.

– О Расселе? Нет.

– Даже если будут новости, не звоните мне. Ждите.

Все Аллены Холлоуэй мира не любили, когда им указывают, что надо делать. Хантер услышал глубокое дыхание – почти ворчанье – этого человека, который потом пробормотал, что будет ждать подробных и своевременных отчетов от Хантера. Пробурчав что-то, напоминающее слово «возможно», Хантер повесил трубку. После звонка Аллена вожделение испарилось из его мыслей.

И теперь, глядя в потолок, он мог представить себе только холодные глаза Троя Рассела и его невыразительную физиономию.

ГЛАВА 4

Обаяние. Вот что нужно иметь. Привлекательная внешность, конечно, играла свою роль, но он знал немало некрасивых мужчин, которые получали то, что хотели, при наличии капельки шарма. Женщинам только это и подавай. За это они готовы раздвинуть ножки и раскрыть свои кошельки. Уж он-то знает. Обаяние – это его главный козырь.

Трой побарабанил пальцами по рулевому колесу взятого напрокат фордовского седана. Машина была того оттенка, который обычно называют цветом шампанского, что на самом деле означает неприметный светлый золотисто-коричневый оттенок, который никому не бросается в глаза. Он выбрал его за это. Благодаря неброскости автомобиля Дженни лишний раз не обернется через плечо, чтобы посмотреть на него.

Прошлой ночью у ресторана он пережил неприятный момент. Она вела себя настороженно, словно пугливый жеребенок, и ему пришлось соскользнуть вниз с сиденья седана и торчать там, пока не заурчал мотор, и не зашуршали шины ее отъезжающей машины. Выходя из служебного входа в ресторан, она оглянулась вокруг, и он немедленно сполз на пол. Она посидела немного в машине, и он подумал, уж не заметила ли она его. Но потом ее машина тронулась. Выждав немного, он медленно последовал за ней. Она проехала мимо своего дома и, развернувшись примерно через милю, возвратилась назад. Ему пришлось держаться довольно далеко от ее машины, но, поскольку он знал, куда она направляется, все было в порядке. Однако ее наивные меры предосторожности его позабавили. Уж будьте уверены, они ее не спасут. Тем более если она таким образом надеялась защититься от него.